k8凯发天生赢家 访问手机版

《韩献子不从栾中行召》拼音版,可打印(国语)-k8凯发天生赢家

《韩献子不从栾中行召》由国语创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • hán
    xiàn


    cóng
    luán
    zhōng
    háng
    zhào
  • guó

    •  
       
       
       
      luán


       
      zhōnɡ
      hánɡ
      xiàn

      wéi
      gōng

      jiàng

      shì
       
      nǎi
      zhào
      hán
      xiàn

       
      xiàn


      yuē
       
       
      shì
      jūn

      qiú
      wēi
       
      fēi

      suǒ
      néng
      wéi

       
      wēi
      xíng
      wéi

      rén
       
      shì
      fèi
      wéi

      zhì
       
      xiǎng





      è
       
      fēi
      suǒ


       

      zhě



      zhào
      shì
       
      zhào
      mèng

      zhī
      chán
       

      néng
      wéi
      bīng
       
      rén
      yǒu
      yán
      yuē
       
       
      shā
      lǎo
      niú

      zhī
      gǎn
      shī
       
       
      ér
      kuàng
      jūn

       
      èr
      sān


      néng
      shì
      jūn
       
      ān
      yòng
      jué

       
       
      zhōnɡ
      hánɡ
      yǎn


      zhī
       
      luán
      shū
      yuē
       
       


       

      shēn
      guǒ
      ér

      shùn
       
      shùn


      xíng
       
      guǒ


      chè
       
      fàn
      shùn

      xiánɡ
       

      guǒ


       


      guǒ

      shùn
      xíng
       
      mín

      fàn

       

      suī

      gōng
      zhī
       

      néng

       
       
      nǎi
      zhǐ
       
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版

全文详解
      栾武子、中行献子围公于匠丽氏,乃召韩献子,献子辞曰:“
      栾武子、中行献子把晋厉公包围在匠丽氏家,然后召见韩献子,韩献子拒绝说:“
    弑君以求威,非吾所能为也。
    杀害国君来立威,这是我所不能做的。
    威行为不仁,事废为不智,享一利亦得一恶,非所务也。
    对国君施威是不仁,办事不成是不明智,虽然得到一种好处,但也得了一个恶名,这我不能干。
    昔者吾蓄于赵氏,赵孟姬之谗,吾能违兵,人有言曰:“
    从前我在赵氏家里养大,孟姬进谗言陷害赵氏,我能顶住不出兵,人们有一句俗话说:“
    杀老牛莫之敢尸。
    即使杀一头老牛,尚且没有人愿意作主。’
    而况君乎?’
    更何况要杀的是国君呢?
    二三子不能事君,安用厥也!”
    你们几位既然不愿事奉国君,何必要用我韩厥呢!”
    中行偃欲伐之,栾书曰:“
    中行偃准备讨伐韩献子,栾书说:“
    不可。
    不行。
    其身果而辞顺。
    韩厥办事果断,说话有道理。
    顺无不行,果无不彻,犯顺不祥,伐果不克,夫以果戾顺行,民不犯也,吾虽欲攻之,其能乎!”
    有道理办事没有行不通的,办事果断没有达不到目的的,违犯了道理不吉祥,讨伐果断的人不会成功,他果断而又顺理行事,百姓不会违犯他,我们虽然想进攻他,能办得到吗?”
    乃止。
    于是便取消讨伐。
多音字参考列表
    [為](读音:wéi,wèi)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [一](读音:yī)
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [莫 ](读音:mò,mù,mì )
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [可](读音:kè,kě)
    [夫](读音:fú,fū)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [吾](读音:wú,yù)
    [其](读音:jī,qí)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
国语作品推荐
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图