k8凯发天生赢家 访问手机版

《魏太子在楚》拼音版,可打印(战国策)-k8凯发天生赢家

《魏太子在楚》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • wèi
    tài

    zài
    chǔ
  •  
    [
    xiān
    qín
     
    ]
    zhàn
    guó

    •  
       
       
       
      wèi
      tài

      zài
      chǔ
       
      wèi
      lóu
      zi

      yān
      líng
      yuē
       
       
      gōng

      qiě
      dài

       
      chǔ
      zhī


       

      jiù

      shì
       
      jīn

       
      chǔ
      zhī

       




       



      zhī
      suǒ


      guó
      zhě
       

      gōng

       

      rén
      jiē



       
      qín
      wài
      chǔ

      qīng
      gōng
       
      gōng

      wèi

      wáng
      yuē
       
       
      wèi
      zhī
      shòu
      bīng
       
      fēi
      qín
      shí
      shǒu

      zhī

       
      chǔ

      wèi
      zhī
      shì
      wáng

       

      quàn
      qín
      gōng
      wèi
       
       

      wáng



      chǔ
       
      ér
      yòu




      shàn

       

      lìng
      wèi


      tīng
      qín
      ér
      wéi

       

      zhāng

      zhī
      qiáng
       
      yǒu
      qín
       
      hán
      zhī
      zhòng
       

      wáng

      zhī
       
      ér
      wèi
      wáng

      gǎn


       
      jīn


       
      qín
      zhī
      zhòng
       
      wài
      chǔ

      qīng
      gōng
       
      chén
      wèi
      gōng
      huàn
      zhī
       
      jūn
      zhī
      chū

       

      wéi


      qín

       

      ruò
      yǒu
      chǔ

       
      qín

      gōng
      chǔ
       
      chǔ
      huán
      bīng
       
      wèi
      wáng


       
      gōng
      yīn

      fén
      běi


      qín
      ér
      wéi

       

      qīn



       
      qín
       
      chǔ
      zhòng
      gōng
       
      gōng

      wéi
      xiàng

       
      chén

      qín
      wáng

      chū


      zhī

      zhī

       
      chén
      qǐng
      wèi
      gōng
      shuì
      zhī
       
       
    •  
       
       
       
      nǎi
      qǐng
      chū

      zi
      yuē
       
       
      gōng

      shì
       

      wáng
      zhī
      shǒu
      shì

       
      ér

      néng

       
      tiān
      xià
      qiě


      qīng
      qín
       
      qiě
      yǒu

      shì
       


      gōng
      hán
       
      wèi
       


       
       
      chū

      zi
      yuē
       
       



      wèi

       

      suǒ
      yòng
      zhī
       
       
      duì
      yuē
       
       
      chén
      yuàn


      xīn

      gōng
       
      gōng


      wéi
      zuì
       
      yǒu

      shì
       
      guó
      zhī



       
      ér


      wèi
       
      gōng
      zhōng


      wéi

      néng
      shǒu

       



      wèi
       
      jīn
      gōng
      zhī

      yǒu

      shǒu
      zhī
       

      ɡù
      ér

      yǒu

       
       
      chū

      zi
      yuē
       
       
      nài

       
       
      yuē
       
       
      wèi
      wáng
      zhī
      suǒ
      zhě
      shì
      zhě
       

       
      chǔ

       
      suǒ
      yòng
      zhě
       
      lóu

       
      zhái
      qiáng

       
      jīn

      wáng
      wèi
      wèi
      wáng
      yuē
       
       

      jiǎng
      gōng


      wáng
      bīng
      zhī


       
      shì

      jiù

       
       
      chǔ
      wáng


      wèi
      zhī

      yòng
      lóu
      zi
       
      ér
      shǐ
      使
      zhái
      qiáng
      wéi


       
      yuàn
      yán

      jué
      zhī

       
      wèi
      wáng
      zhī


      jiàn
      wáng
       
      zhái
      qiáng



       
      qín
      wài
      chǔ
       

      qīng
      lóu

       
      lóu



      qín
       
      chǔ
      wài

       

      qīng
      zhái
      qiáng
       
      gōng


      àn
      wèi
      zhī

       
      shǐ
      使
      rén
      wèi
      lóu
      zi
      yuē
       
       

      néng

      fén
      běi



       
      qǐng


      chǔ
      wài

       

      zhòng
      gōng

       


      shì

       
       
      lóu
      zi

      chǔ
      wáng



       
      yòu
      wèi
      zhái

       
       

      néng

      fén
      běi



       

      wéi



      wài

      chǔ
       

      zhòng
      gōng

       
       
      zhái
      qiáng


      wáng



       
      shì
      gōng
      wài


       
      chǔ

      wéi
      yòng
       
      nèi

      lóu

       
      zhái
      qiáng

      wéi
      zuǒ
       

      ɡù

      néng
      yǒu



      dōng

       
       
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版

全文详解
      魏太子在楚。
      魏国太子在楚国做质子。
    谓楼子于鄢陵曰:“
    派人到鄢陵对楼鼻说:“
    公必且待齐、楚之合也,以救皮氏。
    先生一定要等齐国和楚国联合起来,来拯救皮氏。
    今齐、楚之理,必不合矣。
    现在看齐国、楚国的形势一定不会联合。
    彼翟子之所恶于国者,无公矣。
    况且那翟强在魏国所厌恶的,没有超过先生的了。
    其人皆欲合齐、秦外楚以轻公,公必谓齐王曰:“
    他的人都想联合齐国、秦国疏远楚国来轻视先生,先生一定会对齐王说:“
    魏之受兵,非秦实首伐之也,楚恶魏之事王也,故劝秦攻魏。
    魏国遭到兵祸,并非秦国率先攻打它,楚国憎恨魏国服事大王,所以劝说秦国攻打魏国的。’
    齐王故欲伐楚,而又怒其不己善也,必令魏以地听秦而为和。’
    齐王因此要讨伐楚国,并且恼怒楚国对自己不亲善,一定会让魏国用土地服从秦国来求和。
    以张子之强,有秦、韩之重,齐王恶之,而魏王不敢据也。
    凭着张仪的本事,拥有秦国、韩国雄厚的实力,齐王憎恶他,而魏王也不敢仗恃张仪。
    今以齐、秦之重,外楚以轻公,臣为公患之。
    现在翟强等人以齐国、秦国雄厚的实力,疏远楚国来轻视先生,臣下为先生担忧。
    钧之出地,以为和于秦也,岂若有楚乎?
    齐国与楚国割让土地用来同秦国讲和,难道会听凭楚国任意而为吗?
    秦疾攻楚,楚还兵,魏王必惧,公因寄汾北以予秦而为和,合亲以孤齐,秦、楚重公,公必为相矣。
    秦国猛攻楚国,楚国收兵,魏王一定害怕,先生于是就可献出汾水以北之地送给泰国求和,同秦国合亲来孤立齐国,秦国、楚国重视先生,先生一定能做相国。
    臣意秦王与樗里疾之欲之也,臣请为公说之。”
    遴下意料秦王和樗里疾想要的就是这些,臣下请求替先生去游说。”
      乃请樗里子曰:“
      于是使者对樗里疾说:“
    攻皮氏,此王之首事也,而不能拔,天下且以此轻秦。
    攻下皮氏,这是秦王要做的第一位要事,如果不能攻下,天下诸侯将因此轻视秦国。
    且有皮氏,于以攻韩、魏,利也。”
    况且占据皮氏,从那里来进攻韩国、魏国,是非常便利的。”
    樗里子曰:“
    樗里疾说:“
    吾已合魏矣,无所用之。”
    我已经同魏国讲和,没有借用皮氏的必要了。”
    对曰:“
    使者回答说:“
    臣愿以鄙心意公,公无以为罪。
    臣下愿意用自己鄙俗的心理来揣度一下先生,先生不要因此怪罪。
    有皮氏,国之大利也,而以与魏,公终自以为不能守也,故以与魏。
    据有皮氏,对国家是非常有利的,而把它送还给魏国,先生始终自认为不能守住它,所以就给了魏国。
    今公之力有余守之,何故而弗有也?”
    先生有余力来据守皮氏,为什么不去占有它呢?”
    樗里子曰:“
    樗里疾说:“
    奈何?”
    那应该怎么办呢?”
    曰:“
    使者说:“
    魏王之所者恃者,齐、楚也;
    魏王所依靠的,是齐国、楚国;
    所用者,楼鼻、翟强也。
    所重用的,是楼鼻、翟强。
    今齐王谓魏王曰:“
    现在齐王对魏王说:“
    欲讲攻于齐王兵之辞也,是弗救也。
    魏国想要同齐国交战,这是大王兵士所说的,’这样齐国是不会救援魏国的。’
    楚王怒于魏之不用楼子,而使翟强为和也,怨颜已绝之矣。
    楚王恼怒魏国不重用搂鼻,而派翟强去同秦国讲和,怨恨魏国要同它断交,已经看得出来了。
    魏王之惧也见亡,翟强欲合齐、秦外楚,以轻楼鼻;
    魏王惧怕魏国被灭掉,翟强要联合齐国、秦国排斥楚国,来轻视楼鼻;
    楼鼻欲合秦、楚外齐,以轻翟强。
    楼鼻要联合秦国、楚国排斥齐国,来轻视翟强。
    公不如按魏之和,使人谓楼子曰:“
    先生不如停止同魏国讲和,派人对楼鼻说:“
    子能以汾北与我乎?
    您能把汾水之北送给我吗?
    请合与楚外齐,以重公也,此吾事也。
    就请同楚国联合疏远齐国,使先生受到重用,是我的事。’
    楼子与楚王必疾矣。’
    楼鼻和楚王一定急于行事。
    又谓翟子:“
    再派人对翟强说。
    子能以汾北与我乎?
    “您能把汾水之北送给我吗?
    必为合于齐外于楚,以重公也。
    一定同齐国联合,疏远楚国,来使先生受到重用。’
    翟强与齐王必疾矣。’
    翟强同齐王一定急于这样做。
    是公外得齐、楚以为用,内得楼鼻、翟强以为佐,何故不能有地于河东乎?”
    这样先生外得齐国、楚国可以驱使,内得楼鼻、翟强作为辅佐,有什么原因不能在河东拥有土地呢?”
多音字参考列表
    [其](读音:jī,qí)
    [令](读音:líng,lìng,lǐng)
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [據,据](读音:jù,jū)
    [豈](读音:qǐ,kǎi)
    [若](读音:rě,ruò)
    [還](读音:hái,huán,xuán)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [和](读音:huò,huó,hú,hè,hé)
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [吾](读音:wú,yù)
    [重](读音:chóng,zhòng)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [王 ](读音:wáng,wàng, )
    [內](读音:nà,nèi,ruì)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [強](读音:qiǎng,qiáng,jiàng)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [能](读音:néng,nài)
    [有](读音:yòu,yǒu)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
战国策作品推荐
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图