k8凯发天生赢家 访问手机版

《虞卿请赵王》拼音版,可打印(战国策)-k8凯发天生赢家

《虞卿请赵王》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • qīng
    qǐng
    zhào
    wáng
  •  
    [
    xiān
    qín
     
    ]
    zhàn
    guó

  •  
     
     
     
    fàn
    zuò
    xiàn
    shū
    wèi
    wáng
    yuē
     
     
    chén
    wén
    zhào
    wáng

    bǎi

    zhī

    qǐng
    shā
    zuò
    zhī
    shēn
     

    shā

    zuì
    fàn
    zuò
     
    zuò



     
    ér

    bǎi

    zhī

     



     
    chén
    qiè
    wèi
    tài
    wáng
    měi
    zhī
     
    suī
    rán
     
    ér
    yǒu

    yān
     
    bǎi

    zhī




     
    ér

    zhě



    shēng

     

    zhǔ

    wéi
    tiān
    xià
    xiào

     
    chén
    qiè

    wéi




    rén
    shì
     

    ruò

    shēng
    rén
    shì
    shǐ
    使

     
     
    •  
       
       
       

      qīng
      qǐng
      zhào
      wáng
      yuē
       
       
      rén
      zhī
      qíng
       
      nìng
      cháo
      rén

       
      nìng
      cháo

      rén

       
       
      zhào
      wáng
      yuē
       
       
      rén

      nìng
      cháo
      rén
      ěr
       

      ɡù
      nìng
      cháo

      rén
       
       

      qīng
      yuē
       
       

      wèi
      wéi
      zòng
      zhǔ
       
      ér
      wéi
      zhě
      fàn
      zuò

       
      jīn
      wáng
      néng

      bǎi

      zhī

       
      ruò
      wàn

      zhī

       
      qǐng
      shā
      fàn
      zuò

      wèi
       
      fàn
      zuò

       

      zòng
      shì



      zhào
       
       
      zhào
      wáng
      yuē
       
       
      shàn
       
       
      nǎi
      shǐ
      使
      rén

      bǎi

      zhī

       
      qǐng
      shā
      fàn
      zuò

      wèi
       
      wèi
      wáng

      nuò
       
      shǐ
      使


      zhí
      fàn
      zuò
       
      ér
      wèi
      shā

       
    •  
       
       
       
      yòu
      wèi

      hòu
      xiānɡ
      xìn
      líng
      jūn
      shū
      yuē
       
       

      zhào
       
      wèi
       

      zhàn
      zhī
      guó

       
      zhào
      wáng

      zhǐ
      chǐ
      zhī
      shū
      lái
       
      ér
      wèi
      wáng
      qīng
      wèi
      zhī
      shā

      zuì
      zhī
      zuò
       
      zuò
      suī

      xiào
       

      wèi
      zhī
      miǎn
      xiānɡ
      wànɡ

       
      cháng

      wèi
      zhī

       

      zuì

      zhào
       

      guó
      nèi

      yòng
      chén
       
      wài
      suī


       
      shì

      néng
      shǒu
       
      rán
      jīn
      néng
      shǒu
      wèi
      zhě
       


      jūn

       
      wáng
      tīng
      zhào
      shā
      zuò
      zhī
      hòu
       
      qiáng
      qín

      zhào
      zhī

       
      bèi
      zhào
      zhī

       

      jūn
      jiāng


      zhǐ
      zhī
       

      jūn
      zhī
      lèi

       
       
      xìn
      líng
      jūn
      yuē
       
       
      shàn
       
       

      yán
      zhī
      wáng
      ér
      chū
      zhī
       
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版

全文详解
      虞卿请赵王曰:“
      虞卿对赵王说:“
    人之情,宁朝人乎?
    人一般情况下,是希望使者来朝见自己呢?
    宁朝于人也?”
    还是愿意派遣使者去朝见别人?”
    赵王曰:“
    赵惠文王说:“
    人亦宁朝人耳,何故宁朝于人?”
    人们都想他国使者来朝见自己,什么理由希望去朝见他人?”
    虞卿曰:“
    虞卿说:“
    夫魏为从主,而违者范座也。
    那魏国作为合纵的领袖,能够成功时范座的功劳。
    今王能以百里之地,若万户之都,请杀范座于魏。
    如今大王能够用方圆百里的土地,或者拥有万户的城邑,就能请求魏国杀掉范座。
    范座死,则从事可移于赵。”
    范座一死,赵国就可以做推行合纵之策的领袖。”
    赵王曰:“
    赵惠文王说:“
    善。”
    好。”
    乃使人以百里之地,请杀范座于魏。
    于是就派人以割给魏国方圆百里的土地为条件,向魏国请求杀掉范座。
    魏王许诺,使司徒执范座,而未杀也。
    魏王答应了,派司徒逮捕了范座,可是却没有杀他。
      范座献书魏王曰:“
      范座向魏王呈献书信说:“
    臣闻赵王以百里之地请杀座之身。
    臣下听说赵王用方圆百里的土地,请求杀掉臣下。
    夫杀无罪范座,座薄故也;
    杀死无罪的臣下,这是小事;
    而得百里之地,大利也。
    而得到方圆百里的土地,是很大的利益。
    臣窃为大王美之。
    臣下私下为大王赞美这件事。
    虽然,而有一焉,百里之地不可得,而死者不可复生也,则主必为天下笑矣!
    虽然这样,仍然有一个问题,方圆百里的土地不能得到,死去的人也不能复生,大王一定会被全天下的人耻笑。
    臣窃以为与其以死人市,不若以生人市使也。”
    臣下私以为与其用死人做交易,不如用活着的人做交易。”
      又遗其后相信陵君书曰:“
      范座又给继他之后的相国信陵君写信说:“
    夫赵、魏,敌战之国也。
    赵国、魏国是敌对交战的国家。
    赵王以咫尺之书来,而魏王轻为之杀无罪之座,座虽不肖,故魏之免相望也。
    赵王把微小的一封书信送来,而魏王就要轻率地为他杀掉无罪的我,我虽然不成器,却是魏国原来免去的相国。
    尝以魏之故,得罪于赵。
    我曾经因为魏国的缘故,得罪了赵国。
    夫国内无用臣,外虽得地,势不能守。
    国内不能任用臣下,在国外虽然得到土地,势必不能守卫。
    然今能守魏者,莫如君矣。
    然而如今能守卫魏国的,没有谁能赶得上您了。
    王听赵杀座之后,强秦袭赵之欲,倍赵之割,则君将何以止之?
    君王听信赵王杀了我以后,强大的秦国就会袭用赵国的想法,就会比赵国加倍地要求割让土地,那么您将用什么办法阻止它?
    此君之累也。”
    这就是您的麻烦。”
    信陵君曰:“
    信陵君说:“
    善。”
    好。”
    遽言之王而出之。
    直刻报告魏王并释放了范座。
多音字参考列表
    [甯](读音:níng,nìng,zhù)
    [朝](读音:cháo,zhāo)
    [萬](读音:mò,wàn)
    [都](读音:dōu,dū)
    [從](读音:cóng,zòng)
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [一](读音:yī)
    [可](读音:kè,kě)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [若](读音:rě,ruò)
    [遺](读音:wèi,yí,​suí)
    [其](读音:jī,qí)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [夫](读音:fú,fū)
    [內](读音:nà,nèi,ruì)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [能](读音:néng,nài)
    [莫 ](读音:mò,mù,mì )
    [強](读音:qiǎng,qiáng,jiàng)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [信 ](读音:xìn, )
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
战国策作品推荐
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图