初级默写一:
景春曰:?一怒而诸侯惧,。
孟子曰:?子未学礼乎?,父命之;,母命之,,戒之曰:,必敬必戒,!’以顺为正者,。居天下之广居,,行天下之大道。,与民由之;,独行其道。,贫贱不能移,,此之谓大丈夫。”
初级默写二:
:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎??丈夫之冠也,;女子之嫁也,,往送之门,:‘往之女家,,无违夫子!,妾妇之道也。,立天下之正位,。得志,;不得志,。富贵不能淫,,威武不能屈,。”
进阶默写一:
景:“?一,安。”
孟子曰:“?子?丈,父;女,母,往,戒:‘,必,无!’,妾。居,立,行。得,与;不,独。富,贫,威,此。”
进阶默写二:
曰:哉?惧,熄。”
孟子曰:乎?乎?也,之;也,之,门,曰:家,戒,子!者,也。居,位,道。志,之;志,道。淫,移,屈,夫。”
理解性默写:
译文: 景春说:“
原句:
译文:公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?
原句:
译文:他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”
原句:
译文: 孟子说:“
原句:
译文:这哪能算是有志气有作为的男子呢?
原句:
译文:你没有学过礼吗?
原句:
译文:男子行加冠礼时,父亲给以训导;
原句:
译文:女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:“
原句:
译文:到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!”
原句:
译文:把顺从作为准则,这是妇女之道。
原句:
译文:大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。
原句:
译文:能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;
原句:
译文:不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。
原句:
译文:富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。”
原句:
全文默写:
:?,。
孟子曰:??,;,,,:,,!,。,,。,;,。,,,。”