k8凯发天生赢家 访问手机版

《郑伯克段于鄢》拼音版,可打印(左丘明)-k8凯发天生赢家

《郑伯克段于鄢》由左丘明创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • zhèng


    duàn

    yān
  •  
    [
    chūn
    qiū

    guó
     
    ]
    zuǒ
    qiū
    míng
  •  
     
     
     
    shū
    yuē
     
     
    zhèng


    duàn

    yān
     
     
    duàn


     


    yán

     

    èr
    jūn
     

    yuē

     
    chēng
    zhèng

     

    shī
    jiào

     
    wèi
    zhī
    zhèng
    zhì
     

    yán
    chū
    bēn
     
    nán
    zhī

     
  •  
     
     
     

    ér
    tài
    shū
    mìng

    西

    běi

    èr


     
    gōng


    yuē
     
     
    guó

    kān
    èr
     
    jūn
    jiāng
    ruò
    zhī

     


    tài
    shū
     
    chén
    qǐng
    shì
    zhī
     
    ruò


     

    qǐng
    chú
    zhī
     

    shēng
    mín
    xīn
     
     
    gōng
    yuē
     
     

    yōng
     
    jiāng


     
     
    tài
    shū
    yòu
    shōu
    èr

    wéi


     
    zhì

    lǐn
    yán
     

    fēng
    yuē
     
     


     
    hòu
    jiāng

    zhòng
     
     
    gōng
    yuē
     
     


     


     
    hòu
    jiāng
    bēng
     
     
  •  
     
     
     

    zhuāng
    gōng

    wèi
     
    wèi
    zhī
    qǐng
    zhì
     
    gōng
    yuē
     
     
    zhì
     
    yán


     
    guó
    shū

    yān
     


    wéi
    mìng
     
     
    qǐng
    jīng
     
    shǐ
    使

    zhī
     
    wèi
    zhī
    jīng
    chéng
    tài
    shū
     
    zhài
    zhòng
    yuē
     
     

    chéng
    guò
    bǎi
    zhì
     
    guó
    zhī
    hài

     
    xiān
    wáng
    zhī
    zhì
     



    guò
    sān
    guó
    zhī

     
    zhōng

    zhī

     
    xiǎo
    jiǔ
    zhī

     
    jīn
    jīng


     
    fēi
    zhì

     
    jūn
    jiāng

    kān
     
     
    gōng
    yuē
     
     
    jiāng
    shì

    zhī
     
    yān

    hài
     
     
    duì
    yuē
     
     
    jiāng
    shì

    yàn
    zhī
    yǒu
     


    zǎo
    wèi
    zhī
    suǒ
     

    shǐ
    使

    màn
     
    màn
    nán


     
    màn
    cǎo
    yóu


    chú
     
    kuàng
    jūn
    zhī
    chǒng


     
     
    gōng
    yuē
     
     
    duō
    xíng


     



     


    dài
    zhī
     
     
    •  
       
       
       
      chū
       
      zhèng

      gōng


      shēn
       
      yuē

      jiāng
       
      shēng
      zhuāng
      gōng

      gōng
      shū
      duàn
       
      zhuāng
      gōng

      shēng
       
      jīng
      jiāng
      shì
       

      míng
      yuē

      shēng
       
      suì

      zhī
       
      ài
      gōng
      shū
      duàn
       


      zhī
       

      qǐng


      gōng
       
      gōng


       
    •  
       
       
       
      suì
      zhì
      jiāng
      shì

      chéng
      yǐng
       
      ér
      shì
      zhī
      yuē
       
       


      huáng
      quán
       

      xiāng
      jiàn

       
       

      ér
      huǐ
      zhī
       
      yǐng
      kǎo
      shū
      wéi
      yǐng

      fēng
      rén
       
      wén
      zhī
       
      yǒu
      xiàn

      gōng
       
      gōng

      zhī
      shí
       
      shí
      shě
      ròu
       
      gōng
      wèn
      zhī
       
      duì
      yuē
       
       
      xiǎo
      rén
      yǒu

       
      jiē
      cháng
      xiǎo
      rén
      zhī
      shí

       
      wèi
      cháng
      jūn
      zhī
      gēng
       
      qǐng

      wèi
      zhī
       
       
      gōng
      yuē
       
       
      ěr
      yǒu

      wèi
       




       
       
      yǐng
      kǎo
      shū
      yuē
       
       
      gǎn
      wèn

      wèi

       
       
      gōng

      zhī

       
      qiě
      gào
      zhī
      huǐ
       
      duì
      yuē
       
       
      jūn

      huàn
      yān
       
      ruò
      jué


      quán
       
      suì
      ér
      xiāng
      jiàn
       

      shuí
      yuē

      rán
       
       
      gōng
      cóng
      zhī
       
      gōng

      ér

       
       

      suì
      zhī
      zhōng
       



      róng
      róng
       
       
      jiāng
      chū
      ér

       
       

      suì
      zhī
      wài
       





       
       
      suì
      wéi



      chū
       
    •  
       
       
       
      tài
      shū
      wán

       
      shàn
      jiǎ
      bīng
       


      shèng
       
      jiāng

      zhèng
       

      rén
      jiāng

      zhī
       
      gōng
      wén


       
      yuē
       
       


       
       
      mìng

      fēng
      shuài
      chē
      èr
      bǎi
      shèng


      jīng
       
      jīng
      pàn
      tài
      shū
      duàn
       
      duàn


      yān
       
      gōng

      zhū
      yān
       

      yuè
      xīn
      chǒu
       
      tài
      shū
      chū
      bēn
      gōng
       
    •  
       
       
       
      jūn

      yuē
       
       
      yǐng
      kǎo
      shū
       
      chún
      xiào

       
      ài


       


      zhuāng
      gōng
       
       
      shī
       
      yuē
       
       
      xiào


      kuì
       
      yǒng

      ěr
      lèi
       
       

      shì
      zhī
      wèi

       
       
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,《古文观止》 北京大学出版社 2011年版,《古诗源》南京大学出版社,

全文详解
      初
  • [ 初:当初,这是回述往事时的说法。 ]
  • ,郑武公
  • 〔郑武公:名掘突,郑桓公的儿子,郑国第二代君主。〕
  • 娶于申
  • 〔娶于申:从申国娶妻。申,春秋时国名,姜姓,河南省南阳市北。〕
  • ,曰武姜
  • 〔曰武姜:叫武姜。武姜,郑武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的谥号。〕
  • ,生庄公及共叔段。
      从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。
    庄公寤生,惊
  • 〔惊:使动用法,使姜氏惊。〕
  • 姜氏,故名曰寤生,遂恶之
  • 〔遂恶(wù)之:因此厌恶他。遂,连词,因而。恶,厌恶。〕
    庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。
    爱共叔段,欲立之。
    武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子。
    亟请于武公
  • 〔亟(qì)请于武公:屡次向武公请求。亟,屡次。于,介词,向。〕
  • ,公弗许
  • 〔公弗许:武公不答应她。弗,不。〕
    多次向武公请求,武公都不答应。
      及庄公即位
  • 〔及庄公即位:到了庄公做国君的时候。及,介词,到。即位,君主登上君位。〕
  • ,为之请制。
      到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。
    公曰:“
    庄公说:“
    制,岩邑
  • 〔岩邑:险要的城镇。岩,险要。邑,人所聚居的地方。〕
  • 也,虢叔死焉
  • 〔虢(guó)叔死焉:东虢国的国君死在那里。虢,指东虢,古国名,为郑国所灭。焉,介词兼指示代词相当于“于是”“于此”。〕
    制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里。
    他邑唯命。”
    若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。”
    请京,使居之,谓之京城大叔
  • 〔谓之京城大(tài)叔:京地百姓称共叔段为京城太叔。大,同“太”。王力朱骏声作古今字。〕
    武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
  • 〔祭:特殊读音。〕
  • 〔祭(zhài)仲:郑国的大夫。〕
  • 曰:“
    大夫祭仲说:“
    都城过百雉
  • 〔雉:古代城墙长一丈,宽一丈,高一丈为一堵,三堵为一雉,即长三丈。〕
  • 〔都城过百雉(zhì):都邑的城墙超过了丈。〕
  • ,国之害也
  • 〔国之害也:国家的祸害。〕
    分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害。
    先王
  • 〔先王:前代君王。郭锡良《古代汉语讲授纲要》注为周开国君主文武王。〕
  • 之制:
    先王的制度规定。
    大都不过参国之一
  • 〔大都不过参(sān)国之一:大城市的城墙不超过国都城墙的三分之一,参,同“三”。〕
  • ,中五之一
  • 〔中五之一:中等城市城墙不超过国都城墙的五分之一。“五分国之一”的省略。〕
  • ,小九之一
  • 〔小九之一:小城市的城墙不超过国都城墙的九分之一。“九分国之一”的省略。〕
    国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。
    今京不度
  • 〔不度:不合法度。〕
  • ,非制也
  • 〔非制也:不是先王定下的制度。〕
  • ,君将不堪。”
    京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利。”
    公曰:“
    庄公说:“
    姜氏欲之,焉辟害
  • 〔焉辟害:哪里能逃避祸害。辟,“避”的古字。〕
  • ?”
    姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”
    对曰:“
    祭仲回答说:“
    姜氏何厌之有
  • 〔何厌(厌)之有:有何厌。有什么满足。〕
    姜氏哪有满足的时候!
    不如早为之所
  • 〔为之所:给他安排个地方,双宾语,即重新安排。〕
  • ,无使滋蔓
  • 〔无使滋蔓(zīmàn):不要让他滋长蔓延,“无”通“毋”(wú)。〕
  • ,蔓难图
  • 〔图:除掉。〕
  • 也。
    不如及早为他安排个地方,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。
    蔓草犹
  • 〔犹:尚且。〕
  • 不可除,况
  • 〔况:何况。〕
  • 君之宠弟乎!”
    蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?”
    公曰:“
    庄公说:“
    多行不义,必自毙
  • 〔多行不义,必自毙:多做不义的事,必定自己垮台。毙,本义倒下去垮台。汉以后才有“死”义。〕
  • ,子姑
  • 〔姑:姑且,暂且。〕
  • 待之。”
    多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。
      既而大叔命西鄙北鄙贰于己。
      过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己。
    公子吕
  • 〔公子吕:郑国大夫。〕
  • 曰:“
    公子吕说:“
    国不堪贰,君将若之何
  • 〔若之何:固定结构,对它怎么办?之,指“大叔命西鄙北鄙贰于己”这件事。〕
    国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?
    欲与大叔
  • 〔欲与大(tài)叔:如果想把国家交给共叔段。与,给予。〕
  • ,臣请事之
  • 〔臣请事之:那么我请求去事奉他。事,动词,事奉。〕
    您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;
    若弗与,则请除之。
    如果不给,那么就请除掉他。
    无生民心
  • 〔生民心:使动,使民生二心。〕
  • 。”
    不要使百姓们产生疑虑。”
    公曰:“
    庄公说:“
    无庸
  • 〔无庸:不用。“庸”“用”通用,一般出现于否定式。〕
  • ,将自及
  • 〔将自及:将自己赶上灾难,杜预注:“及之难也。〕
  • 。”
    不用除掉他,他自己将要遭到灾祸的。”
    大叔又收贰以为己
  • 〔收贰以为己:把两属的地方收为自己的领邑。贰,指原来贰属的西鄙北鄙。以为,“以之为”的省略。〕
  • 邑,至于廪延
  • 〔廪(lǐn)延:地名,河南省延津县北。〕
    太叔又把两属的边邑改为自己统辖的地方,一直扩展到廪延。
    子封曰:“
    公子吕说:“
    可矣,厚将得众
  • 〔厚将得众:势力雄厚,就能得到更多的百姓。众,指百姓。〕
  • 。”
    可以行动了,土地扩大了,他将得到老百姓的拥护。”
    公曰:“
    庄公说:“
    不义,不暱
  • 〔暱:同昵(异体),亲近。〕
  • ,厚将崩
  • 〔不义,不暱(nì),厚将崩:共叔段对君不义,百姓就对他不亲,势力再雄厚,将要崩溃。〕
  • 。”
    对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的。”
      大叔完聚
  • 〔完聚:修治(城郭),聚集(百姓)。完,修葺(qì)。〕
  • ,缮甲兵
  • 〔缮甲兵:修整作战用的甲衣和兵器。缮,修理。甲,铠甲。兵,兵器。〕
  • ,具卒乘
  • 〔具卒乘(shènɡ):准备步兵和兵车。具,准备。卒,步兵。乘,四匹马拉的战车。〕
  • ,将袭
  • 〔袭:偷袭。行军不用钟鼓。〕
  • 郑。
      太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,准备好兵马战车,将要偷袭郑国。
    夫人将启之
  • 〔夫人将启之:武姜将要为共叔段作内应。夫人,指武姜。启之,给段开城门,即作内应。启,为动用法。〕
    武姜打算开城门作内应。
    公闻其期
  • 〔公闻其期:庄公听说了偷袭的日期。〕
  • ,曰:“
    庄公打听到公叔段偷袭的时候,说:“
    可矣!”
    可以出击了!”
    命子封帅车二百乘
  • 〔帅车二百乘:率领二百辆战车。帅,率领。古代每辆战车配备甲士三人,步卒七十二人。二百乘,共甲士六百人,步卒一万四千四百人。〕
  • 以伐京。
    命令子封率领车二百乘,去讨伐京邑。
    京叛
  • 〔叛:背叛。〕
  • 大叔段,段入于鄢,公伐诸
  • 〔诸:之于,合音词。〕
  • 〔公伐诸鄢:庄公攻打共叔段在鄢邑。〕
    京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城,庄公又追到鄢城讨伐他。
    五月辛丑
  • 〔辛丑:干支纪日。〕
  • ,大叔出奔共
  • 〔出奔共:出逃到共国(避难)。奔,逃亡。〕
    五月二十三日,太叔段逃到共国。
      书曰:“
      《春秋》记载道:“
    郑伯克段于鄢。”
    郑伯克段于鄢。”
    段不弟
  • 〔不弟:不守为弟之道。与“父不父,子不子用法相同。”《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分。〕
  • ,故不言弟;
    意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;
    如二君,故曰克
  • 〔如二君,故曰克:兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;克,战胜。〕
    兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;
    称郑伯,讥失教也;
    称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;
    谓之郑志
  • 〔谓之郑志:赶走共叔段是出于郑庄公的本意。志,意愿。〕
    赶走共叔段是出于郑庄公的本意。
    不言出奔,难之也
  • 〔不言出奔,难之也:不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。〕
    不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。
      遂置姜氏于城颍,而誓之
  • 〔誓之:为动,对她发誓。〕
  • 曰:“
      庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓说:“
    不及黄泉
  • 〔黄泉:地下的泉水,喻墓穴,指死后。〕
  • ,无相见也。”
    不到黄泉(不到死后埋在地下),不再见面!”
    既而悔之
  • 〔悔之:为动,对这事后悔。〕
    过了些时候,庄公又后悔了。
    颍考叔为颍谷封人
  • 〔封人:管理边界的地方长官。〕
  • ,闻之,有献
  • 〔有献:有进献的东西。献作宾语,名词。〕
  • 于公,公赐之食
  • 〔赐之食:赏给他吃的。双宾语。〕
  • ,食舍肉
  • 〔食舍肉:吃的时候把肉放置一边不吃。舍,舍的古字。〕
    有个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品献给郑庄公,庄公赐给他饭食,颍考叔在吃饭的时候,把肉留着。
    公问之,对曰:“
    庄公问他为什么这样,颍考叔答道:“
    小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹
  • 〔羹:带汁的肉。〕
  • ,请以遗之
  • 〔遗(wèi)之:赠送给她。〕
  • 。”
    小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。”
    公曰:“
    庄公说:“
    尔有母遗,繄我独无
  • 〔繄(yī)我独无:我却单单没有啊!繄:句首语气助词,不译。〕
  • !”
    你有个老娘可以孝敬,唉,唯独我就没有!”
    颍考叔曰:“
    颍考叔说:“
    敢问何谓也
  • 〔敢问何谓也:冒昧地问问你说的是什么意思呢?敢:表敬副词,冒昧。〕
  • ?”
    请问您这是什么意思?”
    公语之故,且告之悔。
    庄公把原因告诉了他,还告诉他后悔的心情。
    对曰:“
    颍考叔答道:“
    君何患焉
  • 〔何患焉:您在这件事上忧虑什么呢?焉:于是。〕
    您有什么担心的!
    若阙
  • 〔阙:通“掘”,挖。〕
  • 地及泉,隧而相见
  • 〔隧而相见:挖个地道,在那里见面。隧,隧道,这里用作动词,指挖隧道。〕
  • ,其谁曰不然
  • 〔其谁曰不然:那谁能说不是这样(不是跟誓词相合)呢?其,语气助词,加强反问的语气。然,代词,代庄公对姜氏发的誓言。〕
  • ?”
    只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁还说您违背了誓言呢?”
    公从之。
    庄公依了他的话。
    公入而赋:“
    庄公走进地道去见武姜,赋诗道:“
    大隧之中,其乐也融融
  • 〔大隧之中,其乐也融融:走进隧道里,欢乐真无比。〕
  • !”
    大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!”
    姜出而赋:“
    武姜走出地道,赋诗道:“
    大隧之外,其乐也泄泄。”
    大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!”
    遂为母子如初
  • 〔遂为母子如初:从此作为母亲和儿子象当初一样。〕
    从此,他们恢复了从前的母子关系。
      君子
  • 〔君子:道德高尚的人。〕
  • 曰:“
      君子说:“
    颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公
  • 〔施及庄公:施,延及。延及庄公。〕
    颍考叔是位真正的孝子,他不仅孝顺自己的母亲,而且把这种孝心推广到郑伯身上。
    《诗》曰:
    《诗经·大雅·既醉》篇说:
    ‘孝子不匮,永锡尔类
  • 〔孝子不匮,永锡尔类:匮,尽。锡,通赐,给与。〕
    ‘孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。’
    其是之谓乎
  • 〔其是之谓乎:其,表推测语气,之,结构助词,助词宾语前置。〕
  • !”’
    大概就是对颍考叔这类纯孝而说的吧?”
      
多音字参考列表
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [祭](读音:jì,zhài)
    [王 ](读音:wáng,wàng, )
    [都](读音:dōu,dū)
    [過](读音:guò,guō)
    [參](读音:cān,cēn,sān,shēn)
    [一](读音:yī)
    [度](读音:dù,duó)
    [辟,闢](读音:pì,bì)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [得](读音:de,dé,děi)
    [甲](读音:jiá,xiá)
    [卒 ](读音:cù,zú, )
    [夫](读音:fú,fū)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [期](读音:qī,jī)
    [可](读音:kè,kě)
    [車](读音:chē,jū)
    [乘](读音:chéng,shèng)
    [稱](读音:chèn,chèng,chēng)
    [伯](读音:bà,bǎi,bó,mò,pò)
    [教](读音:jiào,jiāo)
    [奔 ](读音:bèn,bēn,fèn )
    [難](读音:nán,nàn,nuó)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [捨,舍](读音:shè,shě)
    [食](读音:sì,shí,yì)
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [遺](读音:wèi,yí,​suí)
    [語](读音:yù,yǔ)
    [且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [若](读音:rě,ruò)
    [闕](读音:jué,què,quē)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [從](读音:cóng,zòng)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [樂](读音:lè,yuè,)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
欢迎留言/纠错(共有信息76条))

网友留言
    【第47楼】施及庄公,shi 还是ji
    古文之家网友:219.14.***发表于(2023/12/25)
    【第47_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1328)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/12/25)
    【第46楼】无生民心的无是四声,通假字,通勿
    古文之家网友:113.21.***发表于(2023/10/17)
    【第45楼】弟是di第四声
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/10)
    【第45_1楼】可参照中华书局的《古文观止》第(6)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/8/12)
    【第44楼】 第二段 ( 他)邑唯命 佗邑唯命
    古文之家网友:221.17.***发表于(2023/7/26)
    【第43楼】分段错误
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/5)
    【第43_1楼】本篇分段参照中华书局全注全译从书《古文观止》进行分段。
    古文之家小编回复于(2023/6/6)
    【第42楼】武姜(姓氏用姜)
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/12)
    【第41楼】他——佗
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/1)
    【第41_1楼】可参照中华书局的《古文观止全注全译丛书》第(3)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/4/1)
    【第40楼】这么多纠错给我整不会了,看了好多版本已经开始怀疑人生了
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/18)
    【第40_1楼】越是年代久远的文献,越有更多版本。
    古文之家小编回复于(2023/3/20)
    【第39楼】这里是“不义,不暱”,可是我手上书上的是“不义不昵”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/14)
    【第39_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1042)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/3/20)
    【第38楼】文章分段和《古代汉语》有出入
    古文之家网友a缄:157..***发表于(2023/3/14)
    【第37楼】共国的共应该是第四声吧,怎么是第一声呢?
    古文之家网友:61.155.***发表于(2023/2/17)
    【第37_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(440)页 内容。参见第8义项。
    古文之家小编回复于(2023/3/20)
    【第36楼】是注释有点不准确,翻译是对的
    古文之家网友孑然游山峦:1.***发表于(2023/2/9)
    【第35楼】不暱好像是不亲近兄长?
    古文之家网友孑然游山峦:1.***发表于(2023/2/9)
    【第34楼】故名曰“寤生”,没打感叹号
    古文之家网友势依云0a9:.***发表于(2023/1/13)
    【第33楼】庄公“寤生”,没打感叹号
    古文之家网友势依云0a9:.***发表于(2023/1/13)
    【第32楼】贡献条目姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。”泄,读音:“异”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/22)
    【第32_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:112。39。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
    古文之家小编回复于(2022/1/30)
    【第31楼】贡献条目他邑唯命
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/2)
    【第30楼】想问一下大佬,按“何yan之有”的意思分析,应该用这个餍还是写这个厌就行?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
    【第29楼】上善若水
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/5)
    【第28楼】“蔓草犹不可除,况君之宠弟乎”中的“宠”应当译为“地位尊贵的”。
    古文之家网友时隐ae:11.***发表于(2022/8/24)
    【第27楼】第二段中的他邑为命,在别的地方上,我也看到佗邑为命,哪个是正确的?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/1)
    【第27_1楼】可参照中华书局的《古文观止》第(3)页 ,北京大学出版社的《古文观止》第(2)页 内容。
    古文之家小编回复于(2022/8/26)
    【第26楼】遂寘姜氏于城颍,寘宝盖头少了一点
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/27)
    【第26_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
    古文之家小编回复于(2022/8/26)
    【第25楼】不言出奔,难之也。 难nan第四声
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/12)
    【第24楼】不如早为之所,为读音wei二声
    古文之家网友leave69.***发表于(2022/4/20)
    【第24_1楼】为之:为他。weì
    古文之家小编回复于(2022/5/17)
    【第23楼】什么时候出app,太好了,及时纠正错误,很好!
    古文之家网友张张同学abc.***发表于(2022/3/5)
    【第23_1楼】各大小程序均有,搜古文之家即可。
    古文之家小编回复于(2022/4/4)
    【第22楼】对不起,我刚刚提交的关于“洩洩”的读音问题,你们的读音是正确的,我买的书标的读音才是错误的,对不起,打扰了!
    古文之家网友夏日清风dvq.***发表于(2021/12/12)
    【第22_1楼】没关系,感谢您的参与。
    古文之家小编回复于(2022/5/17)
    【第21楼】其乐也洩洩的“洩”该读yìyì,见《古代汉语词典》第1646页,两字叠用时读yìyì,
    古文之家网友夏日清风dvq.***发表于(2021/12/12)
    【第20楼】谢谢
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/5)
    【第19楼】制,岩xiao邑也
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/22)
    【第19_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(4063)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/12/5)
    【第18楼】第三段的无念第四声
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/15)
    【第18_1楼】可参照新华出版社的《古文观止 注音详解》第(3)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/12/5)
    【第17楼】锡读音是xi
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/28)
    【第17_1楼】可参照新华出版社的《古文观止 注音详解》第(5)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/11/5)
    【第16楼】锡:xi
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/26)
    【第15楼】薑应为“姜”
    古文之家网友:183.23.***发表于(2021/10/9)
    【第14楼】难(难是四声)之也
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/8)
    【第14_1楼】可参照中州古籍出版社的《古文观止》第(4)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/10/12)
    【第13楼】无(wu)四声而不是二声使滋蔓
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/23)
    【第13_1楼】可参照中州古籍出版社的《古文选》第(3)页 ,中州古籍出版社的《古文观止》第(2)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/9/27)
    【第12楼】纠错 翻译“况君之宠弟乎”中“宠”不是“宠爱”的意思。《说文》中,“宠”是尊贵的意思。而且文章共叔段和庄公的关系如水火,怎么可能宠爱他的弟弟。
    古文之家网友xy小炎额:2.***发表于(2021/9/16)
    【第12_1楼】这里的“况君之宠弟”的意思可以理解为:更何况你那个受到姜母宠爱的弟弟。
    古文之家小编回复于(2021/9/17)
    【第11楼】不言出奔,难(nàn)之也。老师跟我们讲是难是四声一说,责难的意思。没想到还有一声一说,长见识了。
    古文之家网友:221.17.***发表于(2021/9/14)
    【第11_1楼】可参照中州古籍出版社的《古文观止》第(5)页 ,新华出版社的《古文观止》第(4)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/9/21)
    【第10楼】无使滋蔓 无 发 wu四声。
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/9)
    【第10_1楼】可参照中州古籍出版社的《古文观止》第(2)页 ,新华出版社的《古文观止》第(2)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/9/17)
    【第9楼】繄读yì
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/6)
    【第9_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(4184)页 ,新华出版社的《古文观止 注音详解》第(4)页 ,中州古籍出版社的《古文选》第(4)页 ,中州古籍出版社的《古文选》第(4)页 内容。
    古文之家小编回复于(2021/9/6)
    【第8楼】拼音版图片,倒数第五行,最后一个字
    古文之家网友:150.13.***发表于(2021/5/23)
    【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
    古文之家小编回复于(2021/5/26)
    【第8_2楼】非常感谢来自热心读者{:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
    古文之家小编回复于(2021/5/26)
    【第7楼】佗,同“他”,读若ta(一声)
    古文之家网友吉羽_:150.***发表于(2021/4/1)
    【第7_1楼】非常感谢来自热心读者{吉羽_:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
    古文之家小编回复于(2021/4/2)
    【第6楼】寘是置,佗读tā通“他”
    古文之家网友zlyzly1.***发表于(2021/3/31)
    【第6_1楼】非常感谢来自热心读者{zlyzly1998a6:101。69。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
    古文之家小编回复于(2021/4/2)
    【第5楼】(shèng)乘
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/10/31)
    【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:60。12。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
    古文之家网友:119.86.***发表于(2020/10/31)
    【第4楼】洩读音为yì
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/10/29)
    【第4_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:223。104。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
    古文之家网友:119.86.***发表于(2020/10/29)
    【第3楼】请以wei之
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/10)
    【第2楼】点击打印内容打印出来的内容和原文不一样
    古文之家网友:117.14.***发表于(2020/2/4)
    【第1楼】亟qi4,
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/9/12)
    【第1_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:79.118.131.157}的纠错指正,本文已全部较正拼音部份.
    古文之家网友【管理大叔】.***发表于(2019/9/13)
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
左丘明作品推荐
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图