初级默写一:
天时不如地利,。三里之城,,环而攻之而不胜。,必有得天时者矣,,是天时不如地利也。,池非不深也,,米粟非不多也,,是地利不如人和也。
,域民不以封疆之界,,威天下不以兵革之利。,失道者寡助。,亲戚畔之。,天下顺之。,攻亲戚之所畔,,战必胜矣。
初级默写二:
,地利不如人和。,七里之郭,。夫环而攻之,,然而不胜者,。城非不高也,,兵革非不坚利也,,委而去之,。
故曰,,固国不以山溪之险,。得道者多助,。寡助之至,。多助之至,。以天下之所顺,,故君子有不战,。
进阶默写一:
天,地。三,七,环。夫,必,然,是。城,池,兵,米,委,是。
故,域,固,威。得,失。寡,亲。多,天。以,攻,故,战。
进阶默写二:
利,和。城,郭,胜。之,矣,者,也。也,也,也,也,之,也。
曰,界,险,利。助,助。至,之。至,之。顺,畔,战,矣。
理解性默写:
译文: 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
原句:
译文:一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
原句:
译文:采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
原句:
译文:城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好),也比不上人心所向、内部团结啊。
原句:
译文: 所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。
原句:
译文:能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
原句:
译文:支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;
原句:
译文:支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。
原句:
译文:凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,战斗就一定会取得胜利。
原句:
全文默写:
,。,,。,,,。,,,,,。
,,,。,。,。,。,,,。