初级默写一:
洛阳城东桃李花,?
洛阳女儿惜颜色,。
今年花落颜色改,?
已见松柏摧为薪,。
古人无复洛城东,。
年年岁岁花相似,。
寄言全盛红颜子,。
此翁白头真可怜,。
公子王孙芳树下,。
光禄池台文锦绣,。
一朝卧病无相识,?
宛转蛾眉能几时,。
但看古来歌舞地,。
初级默写二:
,飞来飞去落谁家?
,坐见落花长叹息。
,明年花开复谁在?
,更闻桑田变成海。
,今人还对落花风。
,岁岁年年人不同。
,应怜半死白头翁。
,伊昔红颜美少年。
,清歌妙舞落花前。
,将军楼阁画神仙。
,三春行乐在谁边?
,须臾鹤发乱如丝。
,惟有黄昏鸟雀悲。
进阶默写一:
洛,飞?
洛,坐。
今,明?
已,更。
古,今。
年,岁。
寄,应。
此,伊。
公,清。
光,将。
一,三?
宛,须。
但,惟。
进阶默写二:
花,家?
色,息。
改,在?
薪,海。
东,风。
似,同。
子,翁。
怜,年。
下,前。
绣,仙。
识,边?
时,丝。
地,悲。
理解性默写:
译文:洛阳城东的桃花李花随风飘转,飞来飞去,不知落入了谁家?
原句:
译文:洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息。
原句:
译文:今年我在这里看着桃花李花因凋零而颜色衰减,明年花开时节不知又有谁还能看见那繁花似锦的胜况?
原句:
译文:已经看见了俊秀挺拔的松柏被摧残砍伐作为柴薪,又听说那桑田变成了汪洋大海。
原句:
译文:故人现在已经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘零的落花而伤怀。
原句:
译文:年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。
原句:
译文:转告那些正值青春年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的白头老翁。
原句:
译文:如今他白发苍苍,真是可怜,然而他从前亦是一位风流倜傥的红颜美少年。
原句:
译文:这白头老翁当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。
原句:
译文:亦曾像东汉光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又如贵戚梁冀在府第楼阁中到处涂画云气神仙。
原句:
译文:白头老翁如今一朝卧病在床,便无人理睬,往昔的三春行乐、清歌妙舞如今又到哪里去了呢?
原句:
译文:而美人的青春娇颜同样又能保持几时,须臾之间,已是鹤发蓬乱,雪白如丝了。
原句:
译文:只见那古往今来的歌舞之地,剩下的只有黄昏的鸟雀在空自悲啼。
原句:
全文默写:
,?
,。
,?
,。
,。
,。
,。
,。
,。
,。
,?
,。
,。