k8凯发天生赢家 访问手机版

《小石潭记》拼音版,可打印(柳宗元)-k8凯发天生赢家

《小石潭记》由柳宗元创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • xiǎo
    shí
    tán

  •  
    [
    táng
    dài
     
    ]
    liǔ
    zōng
    yuán
  •  
     
     
     
    tán

    西
    nán
    ér
    wàng
     
    dǒu
    zhé
    shé
    xíng
     
    míng
    miè

    jiàn
     

    àn
    shì
    quǎn



     


    zhī

    yuán
     
    •  
       
       
       
      cóng
      xiǎo
      qiū

      西
      xíng
      bǎi
      èr
      shí

       

      huáng
      zhú
       
      wén
      shuǐ
      shēng
       

      míng
      pèi
      huán
       
      xīn

      zhī
       

      zhú

      dào
       
      xià
      jiàn
      xiǎo
      tán
       
      shuǐ
      yóu
      qīng
      liè
       
      quán
      shí

      wéi

       
      jìn
      àn
       
      juǎn
      shí


      chū
       
      wéi
      chí
       
      wéi

      屿
       
      wéi
      kān
       
      wéi
      yán
       
      qīng
      shù
      cuì
      màn
       
      méng
      luò
      yáo
      zhuì
       
      cēn



       
    •  
       
       
       
      zuò
      tán
      shàng
       

      miàn
      zhú
      shù
      huán

       

      liáo

      rén
       

      shén
      hán

       
      qiǎo
      chuàng
      yōu
      suì
       


      jìng
      guò
      qīng
       


      jiǔ

       
      nǎi

      zhī
      ér

       
    •  
       
       
       
      tán
      zhōng


      bǎi

      tóu
       
      jiē
      ruò
      kōng
      yóu

      suǒ

       

      guāng
      xià
      chè
       
      yǐng

      shí
      shàng
       

      rán

      dòng
       
      chù
      ěr
      yuǎn
      shì
       
      wǎng
      lái


       


      yóu
      zhě
      xiāng

       
    •  
       
       
       
      tóng
      yóu
      zhě
       


      líng
       
      gōng

       


      zōng
      xuán
       

      ér
      cóng
      zhě
       
      cuī
      shì
      èr
      xiǎo
      shēng
       
      yuē
      shù

       
      yuē
      fèng

       
展开剩余的(50%)
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《中华优秀古诗文诵读本 小学版 》中华书局,《小诗词》春风文艺出版社,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,
    《小石潭记》全文注音版,可直接打印

全文详解
  • 〔注:选自《柳河东集》卷二十九(上海古籍出版社年版)。原题为《至小丘西小石潭记》。柳宗元(—),字子厚,河东(今山西永济西)人,唐代文学家,“唐宋八大家”之一。参加永贞元年王叔文领导的政治革新运动,失败后被贬。〕
    •   从小丘西行百二十步,隔篁竹
    • 〔篁(huáng)竹:竹林。〕
    • ,闻水声,如鸣珮环
    • 〔如鸣珮环:好像珮环碰撞的声音。珮环, 都是玉饰。〕
    • ,心乐之
    • 〔心乐之:心里为之高兴。〕
        从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。
      伐竹取道,下见小潭,水尤清冽
    • 〔水尤清冽(liè):水格外清凉。尤,格外。〕
      砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
      全石以为底
    • 〔全石以为底:以整块的石头为底。〕
    • ,近岸,卷石底以出
    • 〔卷石底以出:石底周边部分翻卷过来,露出 水面。〕
    • ,为坻
    • 〔坻(chí):水中高地。〕
    • ,为屿,为嵁
    • 〔嵁(kān):不平的岩石。〕
    • ,为岩。
      小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。
      青树翠蔓
    • 〔翠蔓:翠绿的藤蔓。〕
    • ,蒙络摇缀,参差披拂
    • 〔蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵 连,参差不齐,随风飘拂。〕
      青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
        潭中鱼可百许头
    • 〔可百许头:约有一百来条。可,大约。许, 表示约数。〕
    • ,皆若空游无所依
    • 〔若空游无所依:好像在空中游动,没有什么 依傍的。〕
    • ,日光下澈,影布石上
    • 〔日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的 影子映在水底的石头上。澈,穿透。〕
        潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上。
      佁然
    • 〔佁(yǐ)然:静止不动的样子。〕
    • 不动,俶尔远逝
    • 〔俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去。俶 尔,忽然。〕
    • ,往来翕忽
    • 〔翕(xī)忽:轻快迅疾的样子。〕
    • ,似与游者相乐。
      呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
        潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见
    • 〔斗折蛇行,明灭可见:(溪水)像北斗星那 样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。〕
        向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。
      其岸势犬牙差互
    • 〔犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样交错不齐。〕
    • ,不可知其源。
      两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
        坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨
    • 〔凄神寒骨:让人感到心情悲伤,寒气透骨。〕
    • ,悄怆幽邃
    • 〔悄(qiǎo)怆幽邃(suì):凄凉幽深。悄怆, 凄凉。邃,深。〕
        我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人,使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
      以其境过清
    • [清:凄清。 ]
    • ,不可久居,乃记之而去。
      因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
        同游者:
        一起去游玩的人有:
      吴武陵
    • 〔吴武陵:作者的朋友,当时也被贬到永州。〕
    • ,龚古
    • 〔龚古:作者的朋友。〕
    • ,余弟宗玄
    • 〔宗玄:作者的堂弟。〕
      吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。
      隶而从
    • 〔隶而从:跟随着同去。〕
    • 者,崔氏二小生
    • 〔二小生:两个年轻人。〕
      跟着同去的有,姓崔的两个年轻人。
      曰恕己,曰奉壹。
      一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
    常考题型

    1. 《小石潭记》中作者抓住景物的特点,运用形象的比喻,描写溪身、溪水的语句是:斗折蛇行,明灭可见。

    2. 《小石潭记》中描写潭周围树木的语句是:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

    3. 《小石潭记》描绘了小石潭的石、水、游鱼、树木,着意渲染了寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃的气氛,抒发自己在寂寞处境中悲凉凄怆的心绪。

    4. 《小石潭记》中写潭中鱼游来游去,非常活跃的语句是:俶尔远逝,往来翕忽。

    5. 《小石潭记》中写出小石潭源头悠远、两岸弯曲的语句是:其岸势犬牙差互,不可知其源。

    6. 《小石潭记》中侧面写潭水清澈的句子是:皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

    7. 《小石潭记》中表现地理环境使作者内心忧伤凄凉的句子是:凄神寒骨,悄怆幽邃。

    8. 《小石潭记》中写游鱼自由轻灵游动的姿态的句子是:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

    默写精灵
    初级默写一:

      从小丘西行百二十步,,闻水声,,心乐之。,下见小潭,。全石以为底,,卷石底以出,,为屿,,为岩。,蒙络摇缀,。
      潭中鱼可百许头,,日光下澈,。佁然不动,,往来翕忽,。
      潭西南而望,,明灭可见。,不可知其源。
      ,四面竹树环合,,凄神寒骨,。以其境过清,,乃记之而去。
      :吴武陵,,余弟宗玄。,崔氏二小生:,曰奉壹。

    初级默写二:

      ,隔篁竹,,如鸣珮环,。伐竹取道,,水尤清冽。,近岸,,为坻,,为嵁,。青树翠蔓,,参差披拂。
      ,皆若空游无所依,,影布石上。,俶尔远逝,,似与游者相乐。
      ,斗折蛇行,。其岸势犬牙差互,。
      坐潭上,,寂寥无人,,悄怆幽邃。,不可久居,。
      同游者:,龚古,。隶而从者,:曰恕己,。

    进阶默写一:

      从,隔,闻,如,心。伐,下,水。全,近,卷,为,为,为,为。青,蒙,参。
      潭,皆,日,影。佁,俶,往,似。
      潭,斗,明。其,不。
      坐,四,寂,凄,悄。以,不,乃。
      同:吴,龚,余。隶,崔:曰,曰。

    进阶默写二:

      步,竹,声,环,之。道,潭,冽。底,岸,出,坻,屿,嵁,岩。蔓,缀,拂。
      头,依,澈,上。动,逝,忽,乐。
      望,行,见。互,源。
      上,合,人,骨,邃。清,居,去。
      者:陵,古,玄。者,生:己,壹。

    理解性默写:
    译文:  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。
    原句:
    译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
    原句:
    译文:小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。
    原句:
    译文:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
    原句:
    译文:  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上。
    原句:
    译文:呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
    原句:
    译文:  向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。
    原句:
    译文:两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
    原句:
    译文:  我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人,使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
    原句:
    译文:因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
    原句:
    译文:  一起去游玩的人有:
    原句:
    译文:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。
    原句:
    译文:跟着同去的有,姓崔的两个年轻人。
    原句:
    译文:一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
    原句:
    全文默写:

      ,,,,。,,。,,,,,,。,,。
      ,,,。,,,。
      ,,。,。
      ,,,,。,,。
      :,,。,:,。

    多音字参考列表
      [取 ](读音:qǔ,qū )
      [卷,捲](读音:juàn,juǎn,quán,quān,gǔn)
      [為](读音:wéi,wèi)
      [蒙](读音:)
      [參](读音:cān,cēn,sān,shēn)
      [中](读音:zhòng,zhōng)
      [若](读音:rě,ruò)
      [空](读音:kòng,kǒng,kōng,)
      [石](读音:dàn,shí)
      [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
      [相](读音:xiàng,xiāng)
      [樂](读音:lè,yuè,)
      [南](读音:nā,nán)
      [鬥,斗 ](读音:dòu,dǒu, )
      [摺,折](读音:shé,zhé,zhē)
      [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
      [見](读音:jiàn,xiàn)
      [差](读音:cī,chà,chā,chài,chāi)
      [知](读音:zhī,zhì)
      [上](读音:shàng,shǎng)
      [其](读音:jī,qí)
      [過](读音:guò,guō)
      [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
      [可](读音:kè,kě)
      [同 ](读音:tóng,tòng, )
      [從](读音:cóng,zòng)
    欢迎留言/纠错(共有信息142条))

    网友留言
      【第100楼】置顶条目卷石底以出的卷读quan第二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/3)
      【第100_1楼】《小石潭记》中“卷石底以出”的“卷”以前的教材注音为quán,本套教材没有注音,应该读什么? 应该读juǎn。在此前的人教版课标教材中,“卷石底以出”的“卷”注音为quán,解释为“弯曲”。此次编写过程中,编写组、审查组经过反复讨论,认为读quán是不妥的。读quán的意思是“弯曲”,形容词;但“卷石底以出”的“卷”从语法和意义的角度看都应该是一个动词,所以这里读juǎn,意思是“翻卷”。我们删去quán的注音,但并未加注juǎn,是因为教材文言文注音有一定的原则,一般只注生僻字或易误读字,如果与现代汉语常用音义差别不大,则不加注。不注,就意味着读现代汉语的常用音,即juǎn。 以上为人教社官方回复。
      古文之家小编回复于(2023/1/3)
      【第99楼】置顶条目蔓应读man
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/30)
      【第99_1楼】可参照外语教学与研究出版社的《现代汉语规范词典》第(885)页 ,外语教学与研究出版社的《现代汉语规范词典》第(885)页 内容。用于口语时读wàn,在这里应该音màn。
      古文之家小编回复于(2021/8/31)
      【第98楼】666
      古文之家网友:113.21.***发表于(2023/9/13)
      【第97楼】这是我最喜欢的一个网站
      古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/19)
      【第96楼】卷读全
      古文之家网友大臭和小臭的日.***发表于(2023/7/25)
      【第95楼】太“简单”了
      古文之家网友郝跃江湖7n:.***发表于(2023/7/13)
      【第94楼】999
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/3)
      【第93楼】太难了!!!啊!!!!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/6)
      【第92楼】蔓是wan吧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/28)
      【第92_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/3/28)
      【第91楼】心乐之的乐读yue
      古文之家网友:42.236.***发表于(2023/3/15)
      【第91_1楼】乐:快乐,高兴的意思。
      古文之家小编回复于(2023/3/21)
      【第90楼】应该是寂寥(liǎo)无人吧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/4)
      【第90_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(675)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/3/21)
      【第89楼】不不不
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/2)
      【第88楼】蔓念wan
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/26)
      【第87楼】蔓是wan吧?
      古文之家网友万慧颖wn:2.***发表于(2023/2/25)
      【第87_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/3/21)
      【第86楼】卷对二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/19)
      【第85楼】啊啦啦啦
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/19)
      【第84楼】这个太好用了👏 👏
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/14)
      【第83楼】这个太好用了👏 👏
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/14)
      【第82楼】这个是我目前找到的最棒的软件,要继续加油呀(ง ˙o˙)ว
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/7)
      【第81楼】把李冰冰
      古文之家网友:221.17.***发表于(2023/2/1)
      【第80楼】所以“卷石底以出”中的卷到底是几声?是二声还是三声啊?
      古文之家网友qytre:1.***发表于(2023/2/1)
      【第80_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/2/15)
      【第79楼】卷(quan二声)石底以出
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/28)
      【第79_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/28)
      【第78楼】奈斯
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/28)
      【第77楼】朗读可以设倍速
      古文之家网友:183.23.***发表于(2023/1/27)
      【第76楼】这文言文太难了😭😭
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/22)
      【第75楼】新年快乐✌️🎆
      古文之家网友椿缪:125..***发表于(2023/1/19)
      【第74楼】卷应该读quan三声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/17)
      【第74_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/28)
      【第73楼】怆字错了吗?????为啥这么多人说错了?
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/17)
      【第73_1楼】放心,没有错,你可以参看拼音图片版。
      古文之家小编回复于(2023/1/28)
      【第72楼】卷(quán)石底以出
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
      【第72_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/15)
      【第71楼】靠,简直太棒了,对于我们这种发音不准的和那个有口吃的人太棒了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
      【第70楼】卷在这里念quan第二声
      古文之家网友锁珍q4:61.***发表于(2023/1/13)
      【第70_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/15)
      【第69楼】应该指标重点拼音
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/13)
      【第68楼】拼音都很准确
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/13)
      【第67楼】我觉得可以增加朗读功能
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
      【第67_1楼】已为您增加。
      古文之家小编回复于(2023/1/15)
      【第66楼】我觉得可以增加朗读功能
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
      【第65楼】废常nice !
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
      【第64楼】废常nice !
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
      【第63楼】👍👍👍👍👍👍👍
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
      【第62楼】棒6
      古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/11)
      【第61楼】语文老师你今天难逃一杀
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/11)
      【第60楼】666
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/31)
      【第59楼】也就一般般
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/30)
      【第58楼】蔓应读wan四声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
      【第58_1楼】请参见置顶回复
      古文之家小编回复于(2023/1/3)
      【第57楼】太难了😭 😭 😭
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/19)
      【第56楼】怆,拼音错了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/18)
      【第56_1楼】应该是没显示完全,可参考图片版。
      古文之家小编回复于(2023/1/3)
      【第55楼】你们去背背赤壁赋,能把人背死死
      古文之家网友:221.17.***发表于(2022/11/15)
      【第54楼】太难背了
      古文之家网友:61.155.***发表于(2022/11/12)
      【第53楼】一次应该写错了。
      古文之家网友巫马靖滢bv:.***发表于(2022/11/3)
      【第52楼】太难背了
      古文之家网友在渡蚁桥看新闻.***发表于(2022/9/24)
      【第51楼】太难背了
      古文之家网友在渡蚁桥看新闻.***发表于(2022/9/24)
      【第50楼】太好用了٩(*′◒`*)۶
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/8)
      【第49楼】佁应该读二声吧?念yí
      古文之家网友:150.13.***发表于(2022/8/7)
      【第49_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级下册》第(58)页 内容。
      古文之家小编回复于(2022/8/7)
      【第48楼】比较好用的
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/7)
      【第47楼】救救孩子吧,实在背不下来(๑ó﹏ò๑)
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/6)
      【第46楼】不活了(/_\)大怨种
      古文之家网友在德化古窑吃炸.***发表于(2022/8/5)
      【第45楼】真不错
      古文之家网友:150.13.***发表于(2022/7/25)
      【第44楼】拼音错了yiu
      古文之家网友见与不见8k:.***发表于(2022/6/19)
      【第43楼】写错拼音了you
      古文之家网友见与不见8k:.***发表于(2022/6/19)
      【第42楼】嘤嘤嘤(┯_┯)~~~……
      古文之家网友cl32158.***发表于(2022/6/4)
      【第41楼】卷不念juǎn念quán,意思是整块的石头
      古文之家网友卑念雁yj:1.***发表于(2022/4/27)
      【第41_1楼】请参考上方相关内容链接。
      古文之家小编回复于(2022/4/28)
      【第40楼】很好
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/4/10)
      【第39楼】是蔓wan不是man大哥
      古文之家网友百度网友28b.***发表于(2022/3/3)
      【第39_1楼】请参考上方相关内容链接。
      古文之家小编回复于(2022/4/28)
      【第38楼】6666
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/3/2)
      【第37楼】太难背了
      古文之家网友小琪uhs3e.***发表于(2022/2/21)
      【第36楼】救救我吧!!t_t
      古文之家网友小琪uhs3e.***发表于(2022/2/21)
      【第35楼】阿巴阿巴~
      古文之家网友一位吃鱼少年:.***发表于(2022/2/13)
      【第34楼】卷(juǎn)应读(quán)
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/13)
      【第33楼】青树翠蔓,蔓 应该读wan
      古文之家网友瞎比比较好:1.***发表于(2022/2/5)
      【第33_1楼】请参照第一条置顶评论回复,谢谢。
      古文之家小编回复于(2022/2/7)
      【第32楼】以坻为屿是连在一起的
      古文之家网友木影垠:220.***发表于(2022/1/29)
      【第31楼】卷应读quan
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/28)
      【第30楼】卷quan
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/25)
      【第29楼】“影布石上”后应该是句号,“佁然不动”后应是逗号,往来翕忽后也应是逗号。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/23)
      【第28楼】卷应该读quan
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/22)
      【第27楼】还可以🙏
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/20)
      【第26楼】澈zhe
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/19)
      【第25楼】过应该读轻声
      古文之家网友牟冷荷e:18.***发表于(2022/1/19)
      【第24楼】啊啊啊!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/17)
      【第23楼】
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/17)
      【第22楼】卷应读quán
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/17)
      【第21楼】卷石底以出的“卷”读quán
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/17)
      【第20楼】翠蔓wan不是man
      古文之家网友弭之034:1.***发表于(2022/1/16)
      【第20_1楼】请参照第一条置顶评论回复,谢谢。
      古文之家小编回复于(2022/2/7)
      【第19楼】都写错了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/14)
      【第18楼】第一段那个卷应该读quán
      古文之家网友哈子瑜2d:1.***发表于(2022/1/8)
      【第17楼】下见小潭的 见 ,读jian吗 为什么学的是xian
      古文之家网友:119.16.***发表于(2022/1/6)
      【第16楼】佁yi三声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/22)
      【第15楼】👍👍👍👍👍👍👏👏👏👍👍👍🙏🙏🙏
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/27)
      【第14楼】帮帮
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/25)
      【第13楼】菩提一口气记不起
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/11)
      【第12楼】啊吐了了了了了了了了了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/11)
      【第11楼】挺好的,很方便
      古文之家网友浩岚07i:2.***发表于(2021/8/1)
      【第10楼】很好!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/23)
      【第9楼】大哥,你们不知道吗?史记上记载的卷,她就读第二声,不信你们可以去翻翻史记啊,在实际上记载的卷没有第三声,它是第二声读第二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/10)
      【第9_1楼】本文已经参照附图中多本文献,这里应该读三声,详情请参看附图。
      古文之家小编回复于(2021/7/10)
      【第8楼】段落乱了,和教材的顺序不一样
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/3/11)
      【第7楼】珮环
      古文之家网友177****.***发表于(2021/3/8)
      【第6楼】“卷”是第三声,上面标的是第二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/22)
      【第5楼】应该是man吧
      古文之家网友:221.17.***发表于(2021/2/7)
      【第4楼】
      古文之家网友:111.32.***发表于(2021/2/3)
      【第3楼】佩应该是这个珮吧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/5)
      【第2楼】857
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/1)
      【第1楼】青树翠蔓的“蔓”还有点搞不清.
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/25)
      【第1_1楼】wàn:藤蔓的意思
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/3/28)
    柳宗元作品推荐
    k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
    古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
    网站地图