k8凯发天生赢家 访问手机版

《梦游天姥吟留别》拼音版,可打印(李白)-k8凯发天生赢家

别名:《别东鲁诸公》,《梦游天姥吟留别》由李白于 746年山东省济宁市兖州区 创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • mèng
    yóu
    tiān

    yín
    liú
    bié
  •  
    [
    shèng
    táng
     
    ]

    bái
    •  
       
       
       
      hǎi

      tán
      yíng
      zhōu
       
      yān
      tāo
      wēi
      máng
      xìn
      nán
      qiú
       
      yuè
      rén

      tiān

       
      yún
      xiá
      míng
      miè
      huò


       
      tiān

      lián
      tiān
      xiàng
      tiān
      héng
       
      shì


      yuè
      yǎn
      chì
      chéng
       
      tiān
      tāi

      wàn

      qiān
      zhàng
       
      duì


      dǎo
      dōng
      nán
      qīng
       
    •  
       
       
       


      yīn
      zhī
      mèng

      yuè
       


      fēi

      jìng

      yuè
       

      yuè
      zhào

      yǐng
       
      sòng

      zhì
      shàn

       
      xiè
      gōng

      宿
      chù
      jīn
      shàng
      zài
       

      shuǐ
      dàng
      yàng
      qīng
      yuán

       
      jiǎo
      zhuó
      xiè
      gōng

       
      shēn
      dēng
      qīng
      yún

       
      bàn

      jiàn
      hǎi

       
      kōng
      zhōng
      wén
      tiān

       
      qiān
      yán
      wàn
      zhuǎn


      dìng
       

      huā

      shí


      míng
       
      xióng
      páo
      lóng
      yín
      yǐn
      yán
      quán
       

      shēn
      lín

      jīng
      céng
      diān
       
      yún
      qīng
      qīng



       
      shuǐ
      dàn
      dàn

      shēng
      yān
       
      liè
      quē


       
      qiū
      luán
      bēng
      cuī
       
      dòng
      tiān
      shí
      fēi
       
      hōng
      rán
      zhōng
      kāi
       
      qīng
      míng
      hào
      dàng

      jiàn

       

      yuè
      zhào
      yào
      耀
      jīn
      yín
      tái
       

      wéi


      fēng
      wéi

       
      yún
      zhī
      jūn

      fēn
      fēn
      ér
      lái
      xià
       




      luán
      huí
      chē
       
      xiān
      zhī
      rén

      liè


       

      hún



      dòng
       
      huǎng
      jīng

      ér
      cháng
      jiē
       
      wéi
      jiào
      shí
      zhī
      zhěn

       
      shī
      xiàng
      lái
      zhī
      yān
      xiá
       
    •  
       
       
       
      shì
      jiān
      xíng




       

      lái
      wàn
      shì
      dōng
      liú
      shuǐ
       
      bié
      jūn



      shí
      huán
       
      qiě
      fàng
      bái

      鹿
      qīng

      jiān
       

      xíng


      fǎng
      访
      míng
      shān
       
      ān
      néng
      cuī
      méi
      zhé
      yāo
      shì
      quán
      guì
       
      shǐ
      使



      kāi
      xīn
      yán
       
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《中华优秀古诗文诵读本 小学版 》中华书局,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,《普通高中教科书 语文》必修 上册 人民教育出版社,

全文详解
  • 〔注:选自《李白集校注》卷十五(上海古籍出版社年版)。唐玄宗天宝三载,李白在长安受到权贵的排挤,被放出京。第二年,他即将由东鲁(今山东一带)南游吴越,写了这首描绘梦中游历天姥(mǔ)山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。天姥山,在今浙江新昌东。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此而得名。〕
    •   海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求
    • 〔海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求:航海的人谈起瀛 洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以找到。瀛 洲,古代传说中的东海三座仙山之一,另两座叫蓬 莱方丈。烟涛,波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样 子。微茫,景象模糊不清
    • 〔清:凄清。〕
    • 。信,确实实在。〕;
        海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
      越人
    • 〔越人:指今浙江一带的人。〕
    • 语天姥,云霞明灭或可睹。
      越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
      天姥连天向天横
    • 〔向天横:遮住天空。横,遮蔽。〕
    • ,势拔五岳掩赤城
    • 〔势拔五岳掩赤城:山势高过五岳,遮掩了赤城。 拔,超出。五岳,东岳泰山西岳华山中岳嵩 山北岳恒山南岳衡山的总称。赤城,和下文的 “天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北。〕
      天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
      天台四万八千丈,对此欲倒东南倾
    • 〔对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台 山)就好像要拜倒在它的东南面一样。意思是天台 山和天姥山相比,就显得低了。倾,偏斜倒下。〕
      天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
        我欲因之
    • 〔因之:意思是受前面越人的话所吸引。因,依据。〕
    • 梦吴越,一夜飞度镜湖
    • 〔镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴。〕
    • 月。
        我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
      湖月照我影,送我至剡溪
    • 〔剡(shàn)溪:水名,在今浙江嵊(shèng)州南。〕
      镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
      谢公宿处今尚在,渌
    • 〔渌(lù):清
    • 〔清:凄清。〕
    • 澈。〕水荡漾清猿啼。
      谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
      脚著谢公
    • [ 谢公:指南朝宋诗人谢灵运(—)。谢灵运喜欢游山访胜,他游天姥山时,曾在剡溪住宿。 ]
    • 〔谢公屐(jī):据《宋书·谢灵运传》,谢灵运游 山,必到幽深高峻的地方,他备有一种特制的木 屐,前后齿可装卸,上山时去掉前齿,下山时去掉 后齿,以保持身体平衡。屐,以木板作底,上面有 带子,形状像拖鞋。〕
    • ,身登青云梯
    • 〔青云梯:指直上云霄的山路。语出谢灵运《登石 门最高顶》诗:“惜无同怀客,共登青云梯。”〕
      我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
      半壁见海日
    • 〔半壁见海日:在半山腰看到从海上升起的太阳。〕
    • ,空中闻天鸡
    • 〔天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有大树叫 “桃都”,树上栖有天鸡。每当太阳初升照到树上,天 鸡就会鸣叫,天下的鸡也都跟着它叫起来。〕
      上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
      千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝
    • 〔迷花倚石忽已暝:迷恋着花,依倚着石,不觉
    • 〔觉(jiào):醒。〕
    • 天 色很快就暗了下来。暝,昏暗。〕。
      无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
      熊咆龙吟殷岩泉
    • 〔熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉:熊在咆哮,龙在长吟, 声音震荡着岩石和泉水。殷,震动。〕
    • ,栗深林兮惊层巅
    • 〔栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。栗 惊,均为使动用法。层巅,层层山峰。〕
      熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
      云青青
    • 〔青青:黑沉沉的。〕
    • 兮欲雨,水澹澹兮生烟。
      云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
      列缺
    • 〔列缺:闪电。列,同“裂”。〕
    • 霹雳,丘峦崩摧。
      电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
      洞天石扉,訇然中开
    • 〔洞天石扉,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇 的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。訇 然,形容声音很大。〕
      仙府的石门,訇的一声从中间打开。
      青冥
    • 〔青冥:天空。〕
    • 浩荡不见底,日月照耀金银台
    • 〔金银台:金银筑成的楼台,指神仙居住的地方。〕
      洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
      霓为衣兮风为马,云之君
    • 〔云之君:泛指驾乘云彩的神仙。〕
    • 兮纷纷而来下。
      用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
      虎鼓瑟兮鸾回车
    • 〔鸾回车:鸾鸟拉车回转。鸾,传说中的神鸟。〕
    • ,仙之人兮列如麻。
      老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。
      忽魂悸
    • 〔悸(jì):因惊惧而心跳。〕
    • 以魄动,恍
    • 〔恍:猛然惊醒的样子。〕
    • 惊起而长嗟。
      忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
      惟觉
    • 〔觉(jiào):醒。〕
    • 时之枕席,失向来之烟霞
    • 〔失向来之烟霞:刚才(梦中)所见的烟雾云霞消 失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。〕
      醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
        世间行乐亦如此,古来万事东流水。
        人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
      别君去兮何时还?
      告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?
      且放白鹿青崖间,须行即骑访名山
    • 〔且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把白鹿 放在青青的山崖间,等到要走的时候就骑上它去探 访名山。传说中神仙隐士多骑白鹿。〕
      暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。
      安能摧眉折腰
    • 〔摧眉折腰:低头弯腰,即卑躬屈膝。摧眉,即低眉, 低头。〕
    • 事权贵,使我不得开心颜?
      岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
    默写精灵
    初级默写一:

      海客谈瀛洲,;越人语天姥,。天姥连天向天横,。天台四万八千丈,。
      我欲因之梦吴越,。湖月照我影,。谢公宿处今尚在,。脚著谢公屐,。半壁见海日,。千岩万转路不定,。熊咆龙吟殷岩泉,。云青青兮欲雨,。列缺霹雳,。洞天石扉,。青冥浩荡不见底,。霓为衣兮风为马,。虎鼓瑟兮鸾回车,。忽魂悸以魄动,。惟觉时之枕席,。
      世间行乐亦如此,。别君去兮何时还?,须行即骑访名山。,使我不得开心颜?

    初级默写二:

      ,烟涛微茫信难求;,云霞明灭或可睹。,势拔五岳掩赤城。,对此欲倒东南倾。
      ,一夜飞度镜湖月。,送我至剡溪。,渌水荡漾清猿啼。,身登青云梯。,空中闻天鸡。,迷花倚石忽已暝。,栗深林兮惊层巅。,水澹澹兮生烟。,丘峦崩摧。,訇然中开。,日月照耀金银台。,云之君兮纷纷而来下。,仙之人兮列如麻。,恍惊起而长嗟。,失向来之烟霞。
      ,古来万事东流水。?且放白鹿青崖间,。安能摧眉折腰事权贵,?

    进阶默写一:

      海,烟;越,云。天,势。天,对。
      我,一。湖,送。谢,渌。脚,身。半,空。千,迷。熊,栗。云,水。列,丘。洞,訇。青,日。霓,云。虎,仙。忽,恍。惟,失。
      世,古。别?且,须。安,使?

    进阶默写二:

      洲,求;姥,睹。横,城。丈,倾。
      越,月。影,溪。在,啼。屐,梯。日,鸡。定,暝。泉,巅。雨,烟。雳,摧。扉,开。底,台。马,下。车,麻。动,嗟。席,霞。
      此,水。还?间,山。贵,颜?

    理解性默写:
    译文:  海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
    原句:
    译文:越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
    原句:
    译文:天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
    原句:
    译文:天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
    原句:
    译文:  我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
    原句:
    译文:镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
    原句:
    译文:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
    原句:
    译文:我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
    原句:
    译文:上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
    原句:
    译文:无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
    原句:
    译文:熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
    原句:
    译文:云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
    原句:
    译文:电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
    原句:
    译文:仙府的石门,訇的一声从中间打开。
    原句:
    译文:洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
    原句:
    译文:用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
    原句:
    译文:老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。
    原句:
    译文:忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
    原句:
    译文:醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
    原句:
    译文:  人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
    原句:
    译文:告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?
    原句:
    译文:暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。
    原句:
    译文:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
    原句:
    全文默写:

      ,;,。,。,。
      ,。,。,。,。,。,。,。,。,。,。,。,。,。,。,。
      ,。?,。,?

    多音字参考列表
      [信 ](读音:xìn, )
      [難](读音:nán,nàn,nuó)
      [語](读音:yù,yǔ)
      [明](读音:míng)
      [可](读音:kè,kě)
      [倒](读音:dào,dǎo)
      [南](读音:nā,nán)
      [一](读音:yī)
      [度](读音:dù,duó)
      宿[宿](读音:sù,xiù,xiǔ)
      [處](读音:chú,chù)
      [著](读音:zhù,zhuó)
      [空](读音:kòng,kǒng,kōng,)
      [殷](读音:yān,yīn)
      [雨](读音:yù,yǔ)
      [石](读音:dàn,shí)
      [中](读音:zhòng,zhōng)
      [見](读音:jiàn,xiàn)
      [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
      [為](读音:wéi,wèi)
      [車](读音:chē,jū)
      [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
      [覺](读音:jiào,jué)
      [樂](读音:lè,yuè,)
      [萬](读音:mò,wàn)
      [何](读音:hé,hè,hē)
      [還](读音:hái,huán,xuán)
      [且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
      [間](读音:jiàn,jiān,xián)
      [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
      [能](读音:néng,nài)
      [摺,折](读音:shé,zhé,zhē)
      [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    欢迎留言/纠错(共有信息91条))

    网友留言
      【第61楼】置顶条目jiao3声,是对的
      古文之家网友歪了尾巴的二怂.***发表于(2021/7/2)
      【第61_1楼】据人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(61)页 ,此处应该为四声。
      古文之家小编回复于(2021/7/2)
      【第60楼】最后的符号是感叹号
      古文之家网友厍傲厹lv:1.***发表于(2024/3/10)
      【第60_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文必修上册》第(61)页 内容。
      古文之家小编回复于(2024/3/10)
      【第59楼】雨会不会要读yu4声
      古文之家网友厉赐072:1.***发表于(2023/12/14)
      【第58楼】姥读mu3
      古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/17)
      【第57楼】难道不是折she吗?
      古文之家网友卿久辞:111.***发表于(2023/8/13)
      【第56楼】姥lao三声
      古文之家网友清秀园:111.***发表于(2023/8/10)
      【第56_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文必修上册》第(60)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/8/10)
      【第55楼】不字没有bú这个音,bú是口头语,建议修改
      古文之家网友事爱忧m:11.***发表于(2023/7/31)
      【第55_1楼】可参照人民教育出版社的《小学语文教材二年级上册》第(13)页 内容。“不”字本身应该为四声,为了同步教材,“不”和“一”我们注音也一并标注为变音。
      古文之家小编回复于(2023/8/1)
      【第54楼】特别好!以后多多出,最好在出相印的动画
      古文之家网友迷失的老大爷k.***发表于(2023/7/26)
      【第53楼】666
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/25)
      【第52楼】天台的台,是一声还是二声?
      古文之家网友你好jnzl:.***发表于(2023/7/20)
      【第52_1楼】一声
      古文之家小编回复于(2023/7/27)
      【第51楼】一楼是双标吗?
      古文之家网友百度网友0dc.***发表于(2023/7/16)
      【第50楼】不知道就不要瞎说
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/26)
      【第49楼】云青青兮欲雨注音是三声,可语音朗读里面还是读的四声?
      古文之家网友:117.34.***发表于(2023/4/23)
      【第48楼】不是向天横(he`ng)?
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/17)
      【第48_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(540)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(61)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(60)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/4/24)
      【第47楼】奥力给 背了
      古文之家网友卷惜桖8q:1.***发表于(2023/2/26)
      【第46楼】惟觉时之枕席,我记得觉是读jue吧,是我一直读错了吗?
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/27)
      【第46_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/29)
      【第45楼】且放白鹿青崖间是句号。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/24)
      【第45_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(61)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/1/29)
      【第44楼】惟觉时之枕席,觉读jiao睡醒的意思
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/7)
      【第44_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/29)
      【第44_2楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/29)
      【第43楼】贡献条目有些人不知道就不要在评论区瞎嗷嗷,直接查查字典 查查高一语文书
      古文之家网友lengxia.***发表于(2022/7/26)
      【第43_1楼】感谢理解,这能为编辑省出不少校对的时间,翻阅大量书籍为查证一条错误的纠错,很耗费人力。
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第42楼】贡献条目天台四万八千丈,天台( taī )山名,语文书文下释义写的
      古文之家网友katheri.***发表于(2021/8/27)
      【第42_1楼】非常感谢来自热心读者{katherineww:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
      古文之家小编回复于(2021/8/29)
      【第41楼】贡献条目“云青青兮欲雨”里的“雨”是三声还是四声?我记得是:[yǔ] 从云层中降落的水滴:雨水。雨季。 [yù] 下雨,落下:雨雪。
      古文之家网友ke恪qwnn.***发表于(2021/8/19)
      【第41_1楼】参阅多本注音书籍,这里均使用三声,yǔ
      古文之家小编回复于(2021/8/19)
      【第40楼】贡献条目请问“千岩万转路不定”的“转”是三声还是四声?好多说是四声
      古文之家网友goszc66.***发表于(2021/7/12)
      【第40_1楼】本文已经参照河南人民出版社的《唐诗三百首》第(32)页 内容进行重新更正。 千岩万转:很多选本作千岩万壑,转:宛转,曲折的意思,
      古文之家小编回复于(2021/7/12)
      【第39楼】贡献条目最后应该是问号(有点硬找茬,望不要介意)
      古文之家网友goszc66.***发表于(2021/7/11)
      【第39_1楼】非常感谢来自热心读者{goszc66:117。34。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
      古文之家小编回复于(2021/7/12)
      【第38楼】越人语(四声)天姥,这是一个动词
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
      【第38_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1827)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1828)页 内容。语在这里的意思是讨论,谈话,谈论的意思。作为四声时,仅用于“告诉谁”、“告诫”的意思。这里应读三声。
      古文之家小编回复于(2023/1/3)
      【第37楼】越人语天姥的语是三声还是四声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/21)
      【第36楼】在《唐诗鉴赏辞典》上云霞明灭或可睹的霞应为霓
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/2)
      【第36_1楼】这里选取版本以人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(60)页 内容为准。
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第35楼】熊咆龙吟殷(yin三声)岩泉,教科书下注释写的三声
      古文之家网友:42.236.***发表于(2022/9/8)
      【第34楼】真服了,盗版,无语,正的古文之家有保障
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/30)
      【第33楼】不错
      古文之家网友sdfffgg.***发表于(2022/8/30)
      【第32楼】惟觉时之枕席的觉字读作jue(二声)
      古文之家网友2000112.***发表于(2022/8/26)
      【第32_1楼】见评论区截图回复。
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第31楼】不错
      古文之家网友肉肉dd095.***发表于(2022/8/24)
      【第30楼】很满意,没有错的
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/16)
      【第29楼】很好
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/15)
      【第28楼】云青青兮欲雨,中雨应该四声,作动词,三声做名词。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/10)
      【第27楼】熊咆龙吟殷岩泉的殷是一声
      古文之家网友:113.20.***发表于(2022/8/8)
      【第26楼】海客:航海的人
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/7)
      【第25楼】越人语yu第二声
      古文之家网友lzy7544.***发表于(2022/8/2)
      【第24楼】“姥”是lao还是mu,有点搞不清
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/1)
      【第24_1楼】请参照评论区回复。
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第23楼】觉应读jué,根据翻译“醒来时……”可知
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/29)
      【第22楼】渌水荡漾清猿啼里,“渌”通“绿”,清水的意思。惟觉时之枕席里,觉应该是读(jue第二声),这句意思是“梦醒后唯一感觉到的仍是枕头和床席”。“感觉”嘛,那应该就是读jue(第二声)。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/24)
      【第22_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(61)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(60)页 内容。
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第21楼】雨读第四声,这里用作动词,上海市空中课堂是如此读音的
      古文之家网友望舍予moon.***发表于(2022/7/22)
      【第20楼】且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。两句中间是逗号,见教材。
      古文之家网友乙吉帆09m:.***发表于(2022/7/17)
      【第20_1楼】非常感谢来自热心读者{乙吉帆09m:183.232.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第19楼】建议根据教材分段,方便学生背
      古文之家网友乙吉帆09m:.***发表于(2022/7/17)
      【第19_1楼】已安排,感谢反馈!
      古文之家小编回复于(2022/11/6)
      【第18楼】很完美
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/12)
      【第17楼】很完美
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/12)
      【第16楼】惟觉jiào时之枕席
      古文之家网友平大忌风流:1.***发表于(2022/7/4)
      【第16_1楼】可参考评论区截图回复。
      古文之家小编回复于(2022/7/8)
      【第15楼】姥是lao不是mu 以前是mu 但现在已经统一改为lao了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/3)
      【第15_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文必修上册》第(60)页 内容。
      古文之家小编回复于(2022/7/8)
      【第14楼】惟觉时之枕席【觉jue二声】我在网页上多次查询,并且家中的学习平板,学习台灯和学习软件上显示的都是jue,望订正(●‘◡‘●)
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/6/29)
      【第14_1楼】可参考评论区截图回复。
      古文之家小编回复于(2022/7/8)
      【第13楼】惟“觉“时之枕席,jue,二声,醒来。
      古文之家网友晨星444:1.***发表于(2022/2/25)
      【第12楼】觉读jue二声,(意思是、梦醒后只剩下眼前的枕席)
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/23)
      【第11楼】惟觉时之枕席,觉jue第二声。
      古文之家网友晨星444:1.***发表于(2022/2/4)
      【第11_1楼】这个可以参考下方评论区有一个截图内容。
      古文之家小编回复于(2022/2/25)
      【第10楼】可口可乐里是不是也没有
      古文之家网友在富春桃源跳华.***发表于(2022/1/25)
      【第9楼】殷yin第一声,不是第三声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/19)
      【第9_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(60)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/12/25)
      【第8楼】惟觉时 jue2声!!!!!拜托你严谨一些。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/7)
      【第8_1楼】请参照下方关于觉字的回复,谢谢
      古文之家小编回复于(2021/12/16)
      【第7楼】雨是四声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/7)
      【第7_1楼】可参照中华书局的《唐诗三百首》第(71)页 ,南京大学出版社的《唐诗三百首》第(34)页 ,南京大学出版社的《唐诗三百首》第(34)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/9/7)
      【第6楼】这篇注音很好,对我有了很大的帮助省去了查字典的时间,有了更多的时间去学习去背书
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/31)
      【第5楼】天台中的“台”是一声,课本上有,这是一坐山的名称
      古文之家网友百度网友008.***发表于(2021/8/26)
      【第4楼】“云台一万八千丈”不是四万八千丈
      古文之家网友路彤、:122.***发表于(2021/8/23)
      【第4_1楼】可参照人民教育出版社的《语文教材 高中一年级上》第(60)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/8/29)
      【第3楼】惟觉(jue二声)时之枕席
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/12/13)
      【第2楼】一楼有眼疾?是打了jiao啊
      古文之家网友:101.86.***发表于(2020/11/4)
      【第1楼】惟觉时之枕席的觉读睡觉的觉
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/27)
    李白作品推荐
    k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
    古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
    网站地图