初级默写一:
噫吁嚱,!蜀道之难,!蚕丛及鱼凫,!尔来四万八千岁,。西当太白有鸟道,。地崩山摧壮士死,。上有六龙回日之高标,。黄鹤之飞尚不得过,。青泥何盘盘,。扪参历井仰胁息,。
问君西游何时还?。但见悲鸟号古木,。又闻子规啼夜月,。蜀道之难,,使人听此凋朱颜!,枯松倒挂倚绝壁。,砯崖转石万壑雷。,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
,一夫当关,。所守或匪亲,。朝避猛虎,;磨牙吮血,。锦城虽云乐,。蜀道之难,,侧身西望长咨嗟!
初级默写二:
,危乎高哉!,难于上青天!,开国何茫然!,不与秦塞通人烟。,可以横绝峨眉巅。,然后天梯石栈相钩连。,下有冲波逆折之回川。,猿猱欲度愁攀援。,百步九折萦岩峦。,以手抚膺坐长叹。
?畏途巉岩不可攀。,雄飞雌从绕林间。,愁空山。,难于上青天,!连峰去天不盈尺,。飞湍瀑流争喧豗,。其险也如此,!
剑阁峥嵘而崔嵬,,万夫莫开。,化为狼与豺。,夕避长蛇;,杀人如麻。,不如早还家。,难于上青天,!
进阶默写一:
噫,危!蜀,难!蚕,开!尔,不。西,可。地,然。上,下。黄,猿。青,百。扪,以。
问?畏。但,雄。又,愁。蜀,难,使!连,枯。飞,砯。其,嗟!
剑,一,万。所,化。朝,夕;磨,杀。锦,不。蜀,难,侧!
进阶默写二:
嚱,哉!难,天!凫,然!岁,烟。道,巅。死,连。标,川。过,援。盘,峦。息,叹。
还?攀。木,间。月,山。难,天,颜!尺,壁。豗,雷。此,哉!
嵬,关,开。亲,豺。虎,蛇;血,麻。乐,家。难,天,嗟!
理解性默写:
译文:唉呀呀,多么高峻伟岸!
原句:
译文:蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
原句:
译文:传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
原句:
译文:自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
原句:
译文:西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端。
原句:
译文:山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
原句:
译文:上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
原句:
译文:善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
原句:
译文:青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
原句:
译文:屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
原句:
译文:好朋友呵请问你西游何时回还。
原句:
译文:可怕的岩山栈道实在难以登攀!
原句:
译文:只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫,雄雌相随飞翔在原始森林之间。
原句:
译文:月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
原句:
译文:蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?
原句:
译文:山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
原句:
译文:漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,水石相击转动像万壑鸣雷一般。
原句:
译文:那去处恶劣艰险到了这种地步,唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?
原句:
译文:剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
原句:
译文:驻守的官员若不是自己的近亲,难免要变为豺狼踞此为非造反。
原句:
译文:清晨你要提心吊胆地躲避猛虎,傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
原句:
译文:豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
原句:
译文:锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
原句:
译文:蜀道太难走呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
原句:
全文默写:
,!,!,!,。,。,。,。,。,。,。
?。,。,。,,!,。,。,!
,,。,。,;,。,。,,!