〔注:选自《苏轼文集》卷十一(中华书局年版)。宋神宗元丰七年六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(今属河南)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县(今属江西)任县尉,途经湖口县,游览了石钟山,写了这篇文章。石钟山,在今江西湖口鄱阳湖东岸,有南北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。关于其得名原因,明代有人认为,“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名”。今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它既具有钟之“声”,又具有钟之“形”。〕郦元- [ 郦元:即郦道元。 ]
以为下临深潭,微风鼓- [ 鼓:激荡,掀动。 ]
浪,水石相搏,声如洪钟。
郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。
今以钟磬- 〔磬:古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。〕
置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!
至唐李渤- [ 李渤:唐代洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。 ]
始访其遗踪- 〔遗踪:旧址,陈迹。这里指所在地。〕
,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡- 〔南声函胡:南边那块山石的声音重浊模糊。函胡,
同“含糊”。〕
,北音清越- 〔北音清越:北边那块山石的声音清脆悠扬。清越,
清脆悠扬。〕
,桴止响腾- 〔桴(fú)止响腾:鼓槌停止了(敲击),声音还在
传播。腾,传播。〕
,余韵徐歇- 〔余韵徐歇:余音慢慢消失。韵,声音。〕
。
到了唐代李渤才访求石钟山的旧址,在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。
石之铿然- 〔铿然:形容敲击金石发出的响亮的声音。〕
有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月丁丑,余自齐安- 〔齐安:今湖北黄冈。齐安是黄州所在旧郡名。〕
舟行适临汝- 〔临汝:汝州的旧称。〕
,而长子迈将赴饶之德兴尉- 〔饶之德兴尉:饶州德兴县的县尉。〕
,送之至湖口- 〔湖口:县名,今属江西。〕
,因得观所谓石钟者。
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。
寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉- 〔硿(kōng)硿焉:硿硿地响。〕
。
庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响。
大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然- 〔森然:阴森的样子。〕
欲搏人;
巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;
而山上栖鹘- 〔栖鹘(hú):宿巢的隼。鹘,隼的旧称。〕
,闻人声亦惊起,磔磔- 〔磔(zhé)磔:鸟鸣声。〕
云霄间;
山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;
又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤- 〔鹳鹤:水鸟,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长,
夜宿高树。〕
也。
又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。
余方心动- 〔心动:内心惊恐。〕
欲还,而大声发于水上,噌吰- [噌吰(chēnghóng):形容钟鼓的声音。 ]
如钟鼓不绝。
我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。
徐而察之,则山下皆石穴罅- 〔罅(xià):裂缝。〕
,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃- 〔涵澹澎湃:(波浪)激荡冲击。涵澹,水波动荡。〕
而为此也。
我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。
舟回至两山间,将入港口,有大石当中流- 〔中流:江河水流中央。〕
,可坐百人,空中- 〔空中:中间是空的。〕
而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳- [窾坎(kuǎnkǎn)镗鞳(tāngtà):窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。 ]
之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。
船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。
噌吰者,周景王之无射- 〔周景王之无射(yì):《国语·周语下》记载,周景
王曾命铸造“无射”。无射,钟名。〕
也;
那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声。
窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟- 〔魏庄子之歌钟:《左传·襄公十一年》记载,鲁襄
公十一年(前562),郑人以歌钟和其他乐器献给晋
侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。魏庄子,魏绛谥
“庄”,故名。歌钟,古乐器。〕
也。
古之人不余欺也- 〔古之人不余欺也:古代的人(称这山为“石钟
山”)没有欺骗我啊!不余欺,即“不欺余”。〕
!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?
郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;
士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;
渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。
此世所以不传也- 〔此世所以不传也:这就是世上没有流传(石钟山
得名由来)的缘故。〕
。
然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。
我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。