初级默写一:
自三峡七百里中,,略无阙处。,隐天蔽日,,不见曦月。
,沿溯阻绝。,有时朝发白帝,,其间千二百里,,不以疾也。
,则素湍绿潭,,绝𪩘多生怪柏,,飞漱其间,,良多趣味。
,林寒涧肃,,属引凄异,,哀转久绝。:“巴东三峡巫峡长,。”
初级默写二:
,两岸连山,。重岩叠嶂,,自非亭午夜分,。
至于夏水襄陵,。或王命急宣,,暮到江陵,,虽乘奔御风,。
春冬之时,,回清倒影,,悬泉瀑布,,清荣峻茂,。
每至晴初霜旦,,常有高猿长啸,,空谷传响,。故渔者歌曰:,猿鸣三声泪沾裳。
进阶默写一:
自,两,略。重,隐,自,不。
至,沿。或,有,暮,其,虽,不。
春,则,回,绝,悬,飞,清,良。
每,林,常,属,空,哀。故:“,猿。”
进阶默写二:
中,山,处。嶂,日,分,月。
陵,绝。宣,帝,陵,里,风,也。
时,潭,影,柏,布,间,茂,味。
旦,肃,啸,异,响,绝。曰:长,裳。”
理解性默写:
译文: 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。
原句:
译文:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳,若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
原句:
译文: 等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。
原句:
译文:有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
原句:
译文: 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子,极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。
原句:
译文: 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
原句:
译文:所以三峡中渔民的歌谣唱道:“
原句:
译文:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
原句:
全文默写:
,,。,,,。
,。,,,,,。
,,,,,,,。
,,,,,。:,。