- 今日良宴会
- 〔良宴会:犹言热闹的宴会。良,善也。〕 ,欢乐难具陈
- 〔难具陈:犹言难以一一述说。具,备也。陈,列。〕 。
- 今天这麼好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完。
- 弹筝
- 〔筝:乐器。〕 奋逸
- 〔奋逸:不同凡俗的音响。‘〕 响,新声
- 〔新声:指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。〕 妙入神
- 〔妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完满调和。〕 。
- 这场弹筝的声调多麼的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化。
- 令德
- 〔令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。〕 唱高言
- 〔唱高言:犹言首发高论。唱,古作“倡”,这里泛用于言谈。〕 ,识曲听其真
- 〔真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。〕 。
- 有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意。
- 齐心同所愿,含意俱未申
- 〔申:表达出来。“齐心”句:下面感慨为人人心中所有。同,一致。〕 。
- 音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来。
- 人生寄一世,奄忽
- 〔奄忽:急遽也。〕 若飙尘
- 〔飙(biāo)尘:指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促空虚。〕 。
- 人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
- 何不策高足
- 〔策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良马的代称。〕 ,先据要路津
- 〔据要路津:是说占住重要的位置。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。路,路口。津,渡口。〕 。
- 为什麽不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢。
- 无为守贫贱,轗坷长苦辛
- [ “无为”句:不要守贫贱,是劝诫的语气,和‘何不策高足’的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。轗(kǎn)轲:指困顿,不得志。 ] 。
- 不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己。