- 对照翻译:
夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中,断桥头上卖鱼的人也散了。
题记:
《寿阳曲·远浦帆归》是元曲作家马致远创作的小令。这支小令描绘的是一幅江村渔人晚归图,仅用二十七个字便描摹出江南渔村的闲适生活,既写出水村小镇黄昏归舟的美景,又写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情,表现了向往宁静生活的主题。全曲境界清淡闲远,远浦、酒旗、断桥、茅舍,远景近景,相得益彰,显示出一种疏淡旷雅、平和静穆的美。
原文:
夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中,断桥头上卖鱼的人也散了。
①浦:水边。
②酒旆(pèi):酒店的旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。
③两三航:两三只船。
④航:船
⑤着岸:靠岸
马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,