- 对照翻译:
庄公如齐观社。
鲁庄公要去齐国去观看社祭。
曹刿谏曰:“
曹刿劝阻说:“
不可。
不可以去。
夫礼,所以正民也。
礼,是用来端正百姓的。
是故先王制诸侯,使五年四王、一相朝。
所以先王为诸侯订下制度,规定诸侯每五年要派使臣聘见天子四次,诸侯亲自朝见天子一次。
终则讲于会,以正班爵之义,帅长幼之序,训上下之则,制财用之节,其间无由荒怠。
事情结束后就集中在一起讲习礼仪,用以釐正爵位的尊卑,遵循长幼的次序,讲求上下的法度,确定纳贡的标准,在这期间不可以缺席或者怠慢。
夫齐弃太公之法而观民于社,君为是举而往观之,非故业也,何以训民?
现在齐国废弃始祖太公望的法制,让大家去观看社祭,您因为这种事情前去,是没有先例的,以后还怎么训导百姓呢?
土发而社,助时也。
春天举行社祭,是祈求农事得到上天的赐福;
收攟而蒸,纳要也。
冬天收获以后举行社祭,是为了向土神贡献五谷。
今齐社而往观旅,非先王之训也。
现在齐国组织社祭确实让大家前去观看阅兵,这不是先王的法度。
天子祀上帝,诸侯会之受命焉。
天子祭祀上天,诸侯要参加助祭以听受政令;
诸侯祀先王、先公,卿大夫佐之受事焉。
诸侯祭祀先王先公,卿大夫要襄助料理并接受任务。
臣不闻诸侯相会祀也,祀又不法,君举必书,书而不法,后嗣何观?”
我没有听说过诸侯之间能相互观看祭祀,这显然是不合法度的,国君的一举一动都是要记载下来的,记载不合法度的事,后世子孙会怎么看呢?”
公不听,遂如齐。
庄公不听劝阻,最后还是去了齐国。