k8凯发天生赢家 访问手机版

《管仲教桓公足甲兵》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)-k8凯发天生赢家

《管仲教桓公足甲兵》由国语创作

原文:

管仲教桓公足甲兵

先秦-国语

  桓公问曰:“夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”管子对曰:“轻过而移诸甲兵。”桓公曰:“为之若何?”管子对曰:“制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎以鞼盾一戟,小罪讁以金分,宥间罪。索讼者三禁而不可上下,坐成以束矢。美金以铸剑戟,试诸狗马;恶金以铸锄、夷、斤、斸,试诸壤土。”甲兵大足。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      桓公问曰:“
      齐桓公问道:“
    夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”
    军令已经包含在政令中实施了,可是齐国缺少铠甲和武器,怎么筹办呢?”
    管子对曰:“
    管仲回答说:“
    轻过而移诸甲兵。”
    减轻对罪犯的惩罚,让他们用铠甲和武器来赎罪。”
    桓公曰:“
    桓公说:“
    为之若何?”
    怎样实施呢?”
    管子对曰:“
    管仲回答说:“
    制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎以鞼盾一戟,小罪讁以金分,宥间罪。
    判死刑的罪犯可以用犀皮甲和一枝戟来赎罪,犯轻罪的可以用鞼盾和一枝戟来赎罪,犯普通小罪过的,罚他金钱,有犯罪嫌疑的,予以赦免。
    索讼者三禁而不可上下,坐成以束矢。
    要求打官司的先禁闭三天,让他们把诉词考虑停当,诉词定下不变后,要交一束箭才给以审理。
    美金以铸剑戟,试诸狗马;
    好的金属用来铸造剑戟,然后用狗马来试验是否锋利;
    恶金以铸锄、夷、斤、斸,试诸壤土。”
    差的金属用来铸造农具,然后用土壤来试验是否合用。”
    甲兵大足。
    桓公采纳了管仲的建议,于是齐国的铠甲和武器非常充足。
      
      

国语相关作品
      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...
      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...
      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...
      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...
      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
国语(先秦)
暂无
管仲教桓公足甲兵图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图