- 对照翻译:
吴伐越,堕会稽,获骨焉,节专车。
吴国攻打越国,摧毁了越王勾践在会稽山上的营垒,获得一节很大的骨骼,要用一辆车专门装它。
吴子使来好聘,且问之仲尼,曰:“
吴王派使者去鲁国聘问,顺便让使者向孔子询问骨骼的事情,并且说:“
无以吾命。”
不要说这是我的命令。”
宾发币于大夫,及仲尼,仲尼爵之。
去到鲁国后使者向大夫们分送礼币,送到孔子面前时,孔子回敬他一杯酒。
既彻俎而宴,客执骨而问曰:“
当撤去礼器开始宴饮时,吴国使者拿着桌上吃剩下来的骨头问孔子道:“
敢问骨何为大?”
请问什么骨头是最大的呢?”
仲尼曰:“
孔子说:“
丘闻之:
我听说。
昔禹致群神于会稽之山,防风氏后至,禹杀而戮之,其骨节专车。
从前大禹召集群神到会稽山,防风氏违命后到,大禹杀了他,陈尸示众,他的骨骼一节要用一辆车装。
此为大矣。”
这算是最大的骨头了。”
客曰:“
吴国使者问:“
敢问谁守为神?”
请问掌管什么才算得上神?”
仲尼曰:“
孔子说:“
山川之灵,足以纪纲天下者,其守为神;
山川的精灵,能够兴云降雨以利天下,所以掌管山川的可以称得上神;
社稷之守者,为公侯。
至于掌管社稷的可以称公侯。
皆属于王者。”
他们都从属于王。”
客曰:“
吴国使者问:“
防风何守也?”
防风掌管的是什么呢?”
仲尼曰:“
孔子说:“
汪芒氏之君也,守封、嵎之山者也,为漆姓。
防风是古代汪芒氏的首领,掌管封山和嵎山,姓漆。
在虞、夏、商为汪芒氏,于周为长狄,今为大人。”
在虞舜、夏、商时叫汪芒氏,到了周代时改称长狄,它的百姓算是现在身材高大的人。”
客曰:“
吴国使者又问:“
人长之极几何?”
最高的人有多高呢?”
仲尼曰:“
孔子答道:“
僬侥氏长三尺,短之至也。
僬侥氏的人身高只有三尺,是最矮的。
长者不过十之,数之极也。”
身材高大的不过十倍于他,那就高到顶了。”