- 对照翻译:
公父文伯之母,季康子之从祖叔母也。
公父文伯的母亲,是季康子的叔祖母。
康子往焉,门与之言,皆不逾阈。
季康子去看她,她就开着门和季康子说话,彼此都不越过门槛。
祭悼子,康子与焉,酢不受,彻俎不宴,宗不具不绎,绎不尽饫则退。
祭祀悼子的时候,季康子参加了祭礼,他向主人献上祭肉时,文伯的母亲不亲手接受,祭祀完毕撤下礼器后,也不与季康子一起宴饮,第二天又祭时,宗臣不到齐她就不参加祭祀,祭祀完毕后稍稍饮酒马上退下。
仲尼闻之,以为别于男女之礼矣。
孔子听说这些事,认为文伯母亲懂得男女之别的礼节了。