- 对照翻译:
葵丘之会,献公将如会,遇宰周公,曰:“
齐桓公发起诸侯们在葵丘盟会,晋献公打算去参加,遇到宰周公,宰周公说:“
君可无会也。
你可以不去参加盟会。
夫齐侯好示务施,与力而不务德,故轻致诸侯而重遣之,使至者劝而叛者慕。
齐桓公好大喜功,施一些小恩惠,致力于武功而不修德,所以诸侯到他那里只献一些薄礼却满载而归,这是为了让到会的诸侯受到鼓励,而使背叛他的诸侯心怀羡慕。
怀之以典言,薄其要结而厚德之,以示之信。
每次盟会时只不过重申一下过去的誓约,同时简化其仪式,而多给诸侯些好处,用以显示他的诚信。
三属诸侯,存亡国三,以示之施。
他主持过三次盟会,保住过三个快要灭亡的国家,用以显示他的热心助人。
是以北伐山戎,南伐楚,西为此会也。
为此他北伐山戎,南攻楚国,在西边发起了这次盟会。
譬之如室,既镇其甍矣,又何加焉?
譬如一件房子,已经在它的栋梁上加盖了屋顶,还能再加什么呢?
吾闻之,惠难遍也,施难报也。
我听说,施惠难以普遍,受恩难以报答。
不遍不报,卒于怨仇。
不普遍不报答,最终会结下怨气和仇恨。
夫齐侯将施惠如出责,是之不果奉,而暇晋是皇,虽后之会,将在东矣。
那齐桓公施的恩惠好像放出的债希望得到回报,这种想法是行不通的,他哪有功夫来对付晋国,即使是以后的盟会,也将会在东边举行了。
君无惧矣,其有勤也!”
你不必害怕齐侯,将来有你出力气的时候。”
公乃还。
献公就回国了。