- 对照翻译:
郑简公使公孙成子来聘,平公有疾,韩宣子赞授客馆。
郑简公派子产出使晋国,晋平公患病,由韩宣子引导安排住在宾馆。
客问君疾,对曰:“
客人问起平公的病,宣子回答说:“
寡君之疾久矣,上下神祇不遍谕,而无除。
我们国君生病已经很久了,天地上下的鬼神都一一祭祀祈祷过了,但病还是未除。
今梦黄熊入于寝门,不知人杀乎,抑厉鬼邪!”
如今梦见黄熊跑进他的卧室,不知道是主杀人呢,还是恶鬼在作祟呢?”
子产曰:“
子产说:“
以君之明,子为大政,其何厉之有?
凭你们国君的贤明,又有你主持国家大政,哪有什么恶鬼作祟之事呢?
侨闻之,昔者鮌违帝命,殛之于羽山,化为黄熊,以入于羽渊,实为夏郊,三代举之。
我听说,以前鮌违背了天帝的命令,被杀死在羽山,变成了黄熊,钻进了羽渊,成为夏禹郊祭的对象,夏、商、周三代都举行祭祀。
夫鬼神之所及,非其族类,则绍其同位,是故天子祀上帝,公侯祀百辟,自卿以下不过其族。
鬼神凶吉所涉及的,不是他的同族,就是继承他的同样地位的人,所以天子祭祀天帝,公侯祭祀诸侯身份的神灵,从卿以下不过祭祀他的亲族。
今周室少卑,晋实继之,其或者未举夏郊邪?”
现在周王室逐渐衰落,晋国实际上继承了霸主的地位,恐怕是因为没有祭祀夏郊吧?”
宣子以告,祀夏郊,董伯为尸,五日,公见子产,赐之莒鼎。
宣子把子产的话报告了晋平公,于是便举行祭祀夏郊的仪式,由董伯作为祭祀的尸主,五天以后,平公病愈接见了子产,赐给他莒鼎。