- 对照翻译:
悼公使张老为卿,辞曰:“
晋悼公任命张老为卿,张老辞谢说:“
臣不如魏绛。
我不如魏绛。
夫绛之智能治大官,其仁可以利公室不忘,其勇不疚于刑,其学不废先人之职。
魏绛的智慧能胜任卿这样的大官,他的仁爱能够不忘记有利于国家,他的勇敢果断无愧于执法,他爱好学习能不废弃先人的职事。
若在卿位,外内必平。
如果他担任卿的职位,无论内外都必然平安。
且鸡丘之会,其官不犯而辞顺,不可不赏也。”
而且在鸡丘之会上,他能居官严行执法,而言辞却很逊顺,因此不可不奖赏他。”
公五命之,固辞,乃使为司马。
悼公五次任命张老为卿,他都坚决推辞,于是便让他任中军司马。
使魏绛佐新军。
命魏绛为新军副帅。