- 对照翻译:
智襄子为室美,士茁夕焉。
智襄子建造的房屋很华美,士茁晚上到襄子那里。
智伯曰:“
智伯说:“
室美夫!”
这所房子美吗?”
对曰:“
士茁回答说:“
美则美矣,抑臣亦有惧也。”
美是美极了,但是我也有点担忧。”
智伯曰:“
智伯说:“
何惧?”
有什么可担忧的呢?”
对曰:“
士茁回答道:“
臣以秉笔事君。
我以掌管文笔来事奉您。
志有之曰:“
传记上有句话说:“
高山峻原,不生草木。
极高的山和陡峭的峻岭,不生长草木。
松柏之地,其土不肥。
松柏下面的土地,土质不肥。’
今土木胜,臣惧其不安人也。”’
现在房子造得太华丽了,我恐怕它不会让人安宁啊。”
室成,三年而智氏亡。
房屋建成后三年,智氏就灭亡了。