- 对照翻译:
梗阳人有狱,将不胜,请纳赂于魏献之,献子将许之。
有个梗阳人与别人打官司,眼看就要败讼,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。
阎没谓叔宽曰:“
他的下属阎没对叔宽说:“
与子谏乎!
我与你一同去劝谏吧!
吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。”
我们的主人一向以不受贿赂闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的。”
二人朝,而不退。
两人朝见魏献子之后,留在那里不走。
献子将食,问谁于庭,曰:“
魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:“
阎明、叔褒在。”
阎明、叔褒在。”
召之,使佐食。
魏献子叫他俩进来,让他们陪自己一起用膳。
比已食,三叹。
两人在吃饭之间,先后叹息了三次。
既饱,献子问焉,曰:“
吃完后,魏献子问起这件事,说:“
人有言曰:“
人们常说:“
唯食可以忘忧。
只有吃东西可以忘记忧愁。’
吾子一食之间而三叹,何也?”’
你们在吃一顿饭的时间里叹息了三次,是什么原因呢?”
同辞对曰:“
两人异口同声地答道:“
吾小人也,贪。
我们都是小人,贪心不足。
馈之始至,惧其不足,故叹。
食物刚送上来的时候,担心不够吃,因此叹息。
中食而自咎也,曰:
吃到一半,不禁私下责备自己:
岂主之食而有不足?
主人赐给我们食物,哪有不够吃的道理呢?
是以再叹。
因此再次叹息。
主之既已食,愿以小人之腹,为君子之心,属餍而已,是以三叹。”
等到您吃完了,我们想到,但愿我们小人的胃口,也像君子的心思一样,只要吃饱也就知足了,因此第三次叹息。”
献子曰:“
魏献子说:“
善。”
讲得好。”
乃辞梗阳人。
于是拒绝了梗阳人的贿赂。