- 对照翻译:
三晋已破智氏,将分其地。
韩、魏、赵已经消灭了智伯,将要分割他的土地。
段规谓韩王曰:“
段规对韩王说:“
分地必取成皋。”
分割土地时一定要得到成皋。”
韩王曰:“
韩王说:“
成皋,石溜之地也,寡人无所用之。”
成皋是流水不存的石头地,寡人要它没有用处。”
段规曰:“
段规说:“
不然。
不是这样,臣下听说一里大小的地方,能牵动得失千里之地的决定,是因为那里的有利地势。
臣闻一里之厚,而动千里之权者,地利也。
万人之众能攻破三军,是因为出其不意。
万人之众,而破三军者,不意也。
大王采用臣下的意见,那么韩国一定能取得郑国的土地。”
王用臣言,则韩必取郑矣。”
韩王说:“
王曰:“
好。”
善。”
果然得到了成皋。
果取成皋,至韩之取郑也,果从成皋始。
一直到韩国攻取郑国,真是从成皋开始扩展的。