- 对照翻译:
黄帝问曰:
黄帝问道:
太阴阳明为表里,脾胃脉也,生病而异者,何也?
足太阴脾经与足阳明胃经,互为表里,是脾胃所属的经脉,而所生的疾病不同,是什么道理呢?
岐伯对曰:
岐伯回答说:
阴阳异位,更虚更实,更逆更从,或从内,或从外,所从不同,故病异名也。
足太阴脾经属阴经,足阳明胃经属阳经,两经循行的部位不同,它们虚实的更替不同,顺逆的更替也不同,疾病或从体内发生,或从体外侵入,因为发病原因各有差异,所以病名也就不同。
帝曰:
黄帝道:
愿闻其异状也?
我想知道它们不同的具体情况。
岐伯曰:
岐伯说:
阳者天气也,主外;
人身的阳气,犹如天气,负责护卫人体外部;
阴者地气也,主内。
人身的阴气(精气),犹如地气,负责滋养人体内部。
故阳道实,阴道虚。
所以,阳气性质刚实固守于外,阴气性质柔虚守于内。
故犯贼风虚邪者,阳受之;
凡是,贼风虚邪伤人,外表阳气先受侵害;
食饮不节,起居不时者,阴受之。
饮食起居失调,内在阴气先受损伤。
阳受之则入六腑,阴受之则入五脏。
阳气受到邪气侵害会传入六腑,阴气受病会多累及五脏。
入六腑则身热不时卧,上为喘呼。
邪入六腑,可见发热不得安卧,气上逆而喘促;
入五脏则?
邪入五脏。
满闭塞,下为飧泄,久为肠澼。
则见脘腹胀满,闭塞不通,在下为大便泄泻,病久而产生痢疾。
故喉主天气,咽主地气。
所以,喉咙司呼吸而通天气,咽部吞饮食而连地气。
故阳受风气,阴受湿气。
因此阳经易受风邪,阴经易感湿邪。
故阴气从足上行至头,而下行循臂至指端。
所以阴经之气,从足沿内侧上行至头,再向下沿臂膊内侧到达指端;
阳气从手上行至头,而下行至足。
阳经之气,从手沿外侧上行至头,再沿外侧向下行到足。
故曰:“
所以说:“
阳病者上行极而下,阴病者下行极而上。”
阳经的病邪,先上行至头顶再向下行,阴经的病邪,先下行至指端,再向上行。”
故伤于风者,上先受之;
故风邪为病,人体上部首先感受邪气;
伤于湿者,下先受之。
湿邪成疾,人体下部首先感受邪气。
帝曰:
黄帝道:
脾病而四肢不用,何也?
脾病会引起四肢痿弱功能失常,这是什么道理呢?
岐伯曰:
岐伯说:
四肢皆禀气于胃,而不得至经,必因于脾,乃得禀也。
四肢都要承受胃中水谷精气的濡养,但胃中精气不能直接到达四肢经脉,必须依赖脾气的传输,才能营养四肢。
今脾病不能为胃行其津液,四肢不得禀水谷气,气日以衰,脉道不利,筋骨肌肉,皆无气以生,故不用焉。
如今脾有病不能为胃输送水谷精气,四肢失去营养,则精气日渐衰减,经脉不能畅通,筋骨肌肉都得不到濡养,因此四肢便痿弱丧失正常的功能了。
帝曰:
黄帝道:
脾不主时,何也?
脾脏不能主管一个季节,这是什么道理呢?
岐伯曰:
岐伯说:
脾者土也,治中央,常以四时长四脏,各十八日寄治,不得独主于时也。
脾在五行中属土,主管中央之位,分别在四季长养四脏,时间在四季之末的最后十八天,故脾不单独主管一个季节。
脾脏者,常着胃土之精也。
由于脾脏经常为胃土传输水谷精气,就像天地养育万物一样无时或缺的。
土者,生万物而法天地,故上下至头足,不得主时也。
所以它能从上到下,从头到足,输送水谷之精气于全身各部位,而不专门主管一个季节。
帝曰:
黄帝道:
脾与胃以膜相连耳,而能为之行其津液,何也?
脾与胃仅以一层膜相连,而脾能为胃传输津液,这是什么道理呢?
岐伯曰:
岐伯说:
足太阴者三阴也,其脉贯胃属脾络嗌,故太阴为之行气于三阴。
足太阴脾经,属三阴经脉,它的经脉贯通到胃,连属于脾,环绕咽喉,故脾能把胃中之水谷精气输送到手足的三条阴经;
阳明者表也,五脏六腑之海也,亦为之行气于三阳。
足阳明胃经,为脾经之表,是供给五脏六腑营养之处,故胃也能将太阴之气输送到手足的三条阳经。
脏腑各因其经而受气于阳明,故为胃行其津液。
五脏六腑各通过脾经以接受胃中的精气,所以说脾能为胃运行津液。
四肢不得禀水谷气,日以益衰,阴道不利,筋骨肌肉,无气以生,故不用焉。
如四肢得不到水谷精气的滋养,精气便日趋衰减,脉道不通,筋骨肌肉都失却营养,因而也就丧失正常的功能了。