- 对照翻译:
公输不能加于绳,圣人不能加于礼。
公输班不能超越墨线的规则,圣人不能逾越礼制。
礼者,众人法而不知,圣人法而知之。
礼制,众人遵循它,却无法理解它,圣人遵循它,而且能够真正的理解它。
曾子曰:“
曾子说:“
无内人之疏而外人之亲,无身不善而怨人,无刑己至而呼天。
不要不亲近家人而亲近外人,不要自己不好而怨恨别人,不要遭受刑罚才呼喊上天。
内人之疏而外人之亲,不亦反乎!
不亲近家人而亲近外人,这不是违背常理吗?
身不善而怨人,不亦远乎!
自己不好而怨恨别人,不是舍近求远了吗?
刑己至而呼天,不亦晚乎!
遭受到刑罚时才呼喊上天,不是后悔已经晚了吗?
诗曰:“
《诗经》上说:“
涓涓源水,不雝不塞。
细流的水源,不加堵塞就不断绝。
毂已破碎,乃大其辐。
车毂已经全破碎,才加上大车辐。
事已败矣,乃重太息。
事情已经失败了,这才深深长叹。’
其云益乎!”’
这样做有什么用呢?”
曾子病,曾元持足,曾子曰:“
曾子病得很严重,他的儿子曾元抱着他的脚。
元!
曾子说:“
志之!
元,你记住!
吾语汝。
我告诉你。
夫鱼鳖鼋鼍犹以渊为浅而堀其中,鹰鸢犹以山为卑而增巢其上,及其得也必以饵。
鱼鳖鼋鼍以为深潭还太浅,就在那里面打洞安身,鹰鸢以为山岭太低,就在那上面筑巢栖息,但是,它们还是被人捕获,这一定是为诱饵所诱。
故君子能无以利害义,则耻辱亦无由至矣。”
所以,如果君子能不贪财害义,那么就不会有什么耻辱了。”
子贡问于孔子曰:“
子贡问孔子:“
君子之所以贵玉而贱珉者,何也?
为什么君子珍视宝玉而轻视珉石呢?
为夫玉之少而珉之多邪?”
因为宝玉少而珉石多吗?”
孔子曰:“
孔子说:“
恶!
唉!
赐!
赐啊!
是何言也!
这是什么话啊!
夫君子岂多而贱之,少而贵之哉!
君子怎么会因为多了就轻视它,少了就重视它呢?
夫玉者,君子比德焉。
宝玉,君子用来比拟人的德操。
温润而泽,仁也;
玉温润而有光泽,好比君子的仁;
栗而理,知也;
它坚硬而有条纹,好比君子的智慧;
坚刚而不屈,义也;
它刚强而不屈,好比君子的义。
廉而不刿,行也;
它有棱角而不伤人,好比君子的行为;
折而不挠,勇也;
它即使被折断也不弯曲,好比君子的勇;
瑕适并见,情也;
它的美丽与瑕疵表露在外面,好比君子的诚实;
扣之,其声清扬而远闻,其止辍然,辞也。
敲击它,声音清越远扬,戛然而止,好比君子的言辞。
故虽有珉之雕雕,不若玉之章章。
所以,即使珉石带着彩色花纹,也比不上宝玉那样洁白明亮。
诗曰:“
《诗经》上说:“
言念君子,温其如玉。
我真想念君子,性情温和得就像宝玉。’
此之谓也。”’
说的就是这道理。
曾子曰:“
曾子说:“
同游而不见爱者,吾必不仁也;
与人交游,却不被对方所喜爱,这必定是由于自己缺乏仁爱;
交而不见敬者,吾必不长也;
与人交往而不被对方所尊敬,这必定是由于自己不忠厚;
临财而不见信者,吾必不信也。
接近财物,而不被对方所信任,这必定是由于自己没有信用。
三者在身曷怨人!
这三者的原因都在自己身上,怎么能怪怨别人?
怨人者穷,怨天者无识。
自己不努力,只会怪怨别人就会陷入困厄,怪怨上天,说明自己没有见识。
失之己而反诸人,岂不亦迂哉!”
过失在于自己却反而去责备别人,这不是太不符合实际了吗?”
南郭惠子问于子贡曰:“
南郭惠子问子贡说:“
夫子之门何其杂也?”
先生的弟子,人员怎么那样混杂呢?”
子贡曰:“
子贡说:“
君子正身以俟,欲来者不距,欲去者不止。
君子身心端正,来求学的人都不拒绝,想离去的也不阻止。
且夫良医之门多病人,檃栝之侧多枉木,是以杂也。”
况且,就像良医的门前多病人,矫形器的旁边多弯曲的木头一样,所以夫子的弟子才这么杂啊。”
孔子曰:“
孔子说:“
君子有三恕:
君子要有三种恕道:
有君不能事,有臣而求其使,非恕也;
有了君主不能去侍奉,有了臣子却要他们听使唤,这不能宽恕;
有亲不能报,有子而求其孝,非恕也;
有了父母不能好好报答,有了子女却要求他们孝顺,这不能宽恕。
有兄不能敬,有弟而求其听令,非恕也。
有了哥哥不能尊重,有了弟弟却要求他们听话,这不能宽恕。
士明于此三恕,则可以端身矣。”
读书人明白了这三种恕道,身心就可以端正了。”
孔子曰:“
孔子说:“
君子有三思而不可不思也:
君子有三种思考,是不得不思考的:
少而不学,长无能也;
少年时候不学习,长大了就没有才能。
老而不教,死无思也;
老年时候不能教育人,死后就没人思念;
有而不施,穷无与也。
富足的时候不施舍,贫穷了就没有人帮助。
是故君子少思长,则学;
因此君子年少时就考虑到长大后的事,就会努力学习。
老思死,则教;
老年考虑到死后,就会教育后人。
有思穷,则施也。”
富有的时候考虑道贫穷,就会施舍。