- 对照翻译:
孟子曰:“
孟子说:“
人皆有不忍人之心。
每个人都有怜悯体恤别人的心情。
先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。
古代圣王由于怜悯体恤别人的心情,所以才有怜悯体恤百姓的政治。
以不忍人之心行不忍人之政,治天下可运之掌上。
用怜悯体恤别人的心情,施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了。
所以谓人皆有不忍人之心者:
之所以说每个人都有怜悯体恤别人的心情。
今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心;
是因为,如果今天有人突然看见一个小孩要掉进井里面去了,必然会产生惊惧同情的心理。
非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。
这不是因为要想去和这孩子的父母结交,不是因为要想在乡邻朋友中博取声誉,也不是因为厌恶这孩子的哭叫声才产生这种惊惧同情心理的。
由是观之,无恻隐之心,非人也;
由此看来,没有同情心,简直不是人;
无羞恶之心,非人也;
没有羞耻心,简直不是人;
无辞让之心,非人也;
没有谦让心,简直不是人;
无是非之心,非人也。
没有是非心,简直不是人。
恻隐之心,仁之端也;
同情心是仁的发端;
羞恶之心,义之端也;
羞耻心是义的发端;
辞让之心,礼之端也;
谦让心是礼的发端;
是非之心,智之端也。
是非心是智的发端。
人之有是四端也,犹其有四体也。
人有这四种发端,就像有四肢一样。
有是四端而自谓不能者,自贼者也;
有了这四种发端却自认为不行的,是自暴自弃的人;
谓其君不能者,贼其君者也。
认为他的君主不行的,是暴弃君主的人。
凡有四端于我者,知皆扩而充之矣,若火之始然,泉之始达。
凡是有这四种发端的人,知道都要扩大充实它们,就像火刚刚开始燃烧,泉水刚刚开始流淌。
苟能充之,足以保四海;
如果能够扩充它们,便足以安定天下。
苟不充之,不足以事父母。”
如果不能够扩充它们,就连赡养父母都成问题。”