- 对照翻译:
异日者,更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。
从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟。
更羸谓魏王曰:“
更羸对魏王说:“
臣为王引弓虚发而下鸟。”
我可以不射中鸟就能使鸟掉下来。”
魏王曰:“
魏王说:“
然则射可至此乎?”更羸曰:“
射箭技术可以达到这么高的水平吗,”更羸说:“
可。”
可以。”
有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。
过了一会儿,有一只大雁从东方飞来,更羸随便射了一箭,(箭没有射中大雁,)大雁就从半空中掉了下来。
魏王曰:“
魏王惊叹道:“
然则射可至此乎?”更羸曰:“
(箭术)难道真的可以达到这种地步,”更羸解释说:“
此孽也。”
这是一只有伤的鸟!”
王曰:“
魏王更纳闷了:“
先生何以知之!
先生凭什么知道它呢?””
对曰:“
更羸回答说:“
其飞徐而鸣悲。
它飞得慢,鸣声又凄厉。
飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息,而惊心未去也。
飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除。
闻弦音,引而高飞,故疮陨也。”
一听见弓弦响声便奋力向上飞,引起旧伤迸裂,才跌落下来的。”