- 对照翻译:
庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。
庄子曰:“
庄子说:“
鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”
鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”
惠子曰:“
惠子说:“
子非鱼,安知鱼之乐?”
你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”
庄子曰:“
庄子说:“
子非我,安知我不知鱼之乐?”
你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”
惠子曰:“
惠子说:“
我非子,固不知子矣;
我不是你,固然就不知道你(的想法);
子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”
你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”
庄子曰:“
庄子说:“
请循其本。
让我们回到最初的话题。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。
你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。
我知之濠上也。”
现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”