- 对照翻译:
宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;
宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意。
狙亦得公之心。
猕猴们懂得那个人的心意。
损其家口,充狙之欲。
那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。
俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。
但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己。
先诳之曰:“
就先骗猕猴们:“
与若芧,朝三而暮四,足乎?”
我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”
众狙皆起怒。
众多猕猴一听很生气。
俄而曰:“
都跳了起来。
与若芧,朝四而暮三,足乎?”
过了一会儿,他又说,“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”
众狙皆伏而喜。
猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。