- 对照翻译:
绥万邦,屡丰年。
万国和睦,连年丰收。
天命匪解,桓桓武王。
全靠上天降福祥,威风凛凛的武王。
保有厥士,于以四方。
拥有英勇的兵将,安抚了天下四方。
克定厥家,于昭于天,皇以间之。
周室安定兴旺,啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。
题记:
近现代学者一般认为《周颂·桓》是《大武》中的一个乐章的歌辞。《大武》原作于武王伐纣成功告庙之时,当时只有三成。《周颂·桓》诗即为举行阅兵仪式前的祷词。
原文:
绥万邦,屡丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方。克定厥家,于昭于天,皇以间之。
绥万邦,屡丰年。
万国和睦,连年丰收。
天命匪解,桓桓武王。
全靠上天降福祥,威风凛凛的武王。
保有厥士,于以四方。
拥有英勇的兵将,安抚了天下四方。
克定厥家,于昭于天,皇以间之。
周室安定兴旺,啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。
⑴绥:和。万邦:指天下各诸侯国。
⑵娄(lǚ):同“屡”。
⑶匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。
⑷桓桓:威武的样子。
⑸保:拥有。士:指武士。
⑹于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。
⑺克:能。家:周室,周王宗室。
⑻於(wū):叹词。昭:光明,显耀。
⑼皇:皇天。间(jiàn):通“瞷”,监察。
参考资料:
1、
《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第695-696页
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,