- 卷耳繁体版(已校对):
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,云何吁矣。
题记:
关于此诗的背景,《毛诗注疏》曰:“《卷耳》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”
原文:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,云何吁矣。
采采卷耳,不盈顷筐。
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
陟彼崔嵬,我马虺隤。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
陟彼高冈,我马玄黄。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
(寘通:置)
⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。
⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。
⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。
⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
⑾永伤:长久思念。
⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。
⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹。
参考资料:
1、
朱渊清 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:8-10
2、
朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:3
原始诗句:采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
古韵平仄:仄仄通仄,通平仄平。平仄平平,仄仄平通。 注:行『七阳平声』 注:行『八庚平声』 注:行『二十三漾去声』 注:行『二十四敬去声』
今韵平仄:仄仄仄仄,仄平仄平。平仄平平,仄仄平平。
原始诗句:陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
古韵平仄:仄仄平平,仄仄仄?。仄平仄仄平?,平仄通仄平。 注:怀『九佳平声』
今韵平仄:仄仄平平,仄仄通?。仄平平仄平平,平仄仄仄平。
原始诗句:陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
古韵平仄:仄仄平平,仄仄?平。仄平仄仄仄平,平仄通仄平。 注:伤『七阳平声』
今韵平仄:仄仄平平,仄仄平平。仄平平仄?平,平仄仄仄平。
原始诗句:陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
古韵平仄:仄仄?仄,仄仄?仄,仄仄?仄,平平平仄。 注:矣『四纸上声』
今韵平仄:仄仄?仄,仄仄平仄,仄平平仄,平平平仄。
重复字体:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,