- 对照翻译:
吾希段干木,偃息藩魏君。
我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退。
当世贵不羁,遭难能解纷。
可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧。
功成耻受赏,高节卓不群。
立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋?
连玺曜前庭,比之犹浮云。
成串的官印光耀门庭的事,却好像浮云一样与他们自己无关。
原文:
吾希段干木,偃息藩魏君。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
当世贵不羁,遭难能解纷。
功成耻受赏,高节卓不群。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
连玺曜前庭,比之犹浮云。
吾希段干木,偃息藩魏君。
我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退。
当世贵不羁,遭难能解纷。
可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧。
功成耻受赏,高节卓不群。
立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋?
连玺曜前庭,比之犹浮云。
成串的官印光耀门庭的事,却好像浮云一样与他们自己无关。
左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武