- 对照翻译:
人初生时,饥不能自食,寒不能自衣,父母乳哺之、怀抱之。
人刚出生时,饿了没法自己吃,冷了不能自己穿衣服,父亲母亲养育的、关心的。
有疾,则为延医诊治。
身体不舒适时,就请医生来治病。
及年稍长,又使入学。
年龄稍微大些,又让你去上学。
其劳苦如此,为子女者,岂可忘其恩乎?
父母如此辛苦,身为子女,怎么可以忘记他们对我们的恩德?
原文:
人初生时,饥不能自食,寒不能自衣,父母乳哺之、怀抱之。有疾,则为延医诊治。及年稍长,又使入学。其劳苦如此,为子女者,岂可忘其恩乎?
人初生时,饥不能自食,寒不能自衣,父母乳哺之、怀抱之。
人刚出生时,饿了没法自己吃,冷了不能自己穿衣服,父亲母亲养育的、关心的。
有疾,则为延医诊治。
身体不舒适时,就请医生来治病。
及年稍长,又使入学。
年龄稍微大些,又让你去上学。
其劳苦如此,为子女者,岂可忘其恩乎?
父母如此辛苦,身为子女,怎么可以忘记他们对我们的恩德?
( 1 ) 疾:病,身体不舒适。 ( 2 )延医:请医生。