k8凯发天生赢家 访问手机版

《乡村》的原文打印版、对照翻译(佚名)-k8凯发天生赢家

《乡村》由佚名创作

原文:

乡村

未知-佚名

乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。 水边杨柳数株,中夹桃李, 飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。
    乡下农家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,临近水边而形成的村落。
    水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。
    水边有几棵杨树柳树,中间还夹杂着桃树和李树,两只飞燕在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去非常敏捷。

佚名相关作品
      子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿,共载...
    赵钱孙李,周吴郑王。冯陈褚卫,蒋沈韩杨。 朱秦尤许,何吕施张。孔曹严华,金魏陶...
    东平刘生,复感人情。 与郎相知,当解千龄。 ...
    制为轻巾,以奉故人。 不持作好,与郎拭尘。 ...
    微物虽轻,拙手所作。 馀有三丈,为郎别厝。 ...
    打印版文档下载
佚名(未知)
暂无
乡村图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图