- 对照翻译:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
题记:
公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。
原文:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
道狭草木长,夕露沾我衣。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
①南山:指庐山。
②稀: 稀少。
③兴: 起床。
④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草
⑤荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
⑥狭: 狭窄。
⑦草木长:草木丛生。长,生长
⑧夕露:傍晚的露水。
⑨沾:(露水)打湿。
⑩足: 值得。
?但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。
参考资料:
1、
韦凤娟编.古诗三百首 注音 注解 今释 插图:大连出版社,1994.01:第192页
2、
彭淑清编著,.中小学古诗词曲选读与赏析:浙江大学出版社,2008.6,:18
原始诗句:种豆南山下,草盛豆苗稀。
古韵平仄:仄仄?平仄,仄通仄平平。 注:稀『五微平声』
今韵平仄:仄仄平平仄,仄通仄平平。
原始诗句:晨兴理荒秽,带月荷锄归。
古韵平仄:平通仄平仄,仄仄通平平。 注:归『五微平声』
今韵平仄:平通仄平仄,仄仄通平平。
原始诗句:道狭草木长,夕露沾我衣。
古韵平仄:仄仄仄仄通,仄仄平仄通。 注:衣『五微平声』 注:衣『五未去声』
今韵平仄:仄平仄仄通,平仄平仄通。
原始诗句:衣沾不足惜,但使愿无违。
古韵平仄:通平通仄仄,仄仄仄平平。 注:违『五微平声』
今韵平仄:通平仄平平,仄?仄平平。
重复字体:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳