- 对照翻译:
故园眇何处?
故园远隔云山究竟在何处?
归思方悠哉。
归思悠长上心头情满胸怀。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
淮南秋雨绵绵的漫漫长夜,高斋独坐听雁声阵阵传来。
原文:
故园眇何处?归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
故园眇何处?
故园远隔云山究竟在何处?
归思方悠哉。
归思悠长上心头情满胸怀。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
淮南秋雨绵绵的漫漫长夜,高斋独坐听雁声阵阵传来。
〔故园〕指作者在长安的家。
〔眇(miǎo)〕仔细地察看。
〔方〕刚开始。
〔悠〕远。
〔淮南〕作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
〔高斋〕楼阁上的书房。
〔闻雁〕听到北来的雁叫声。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一