- 对照翻译:
乡心新岁切,天畔独潸然。
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。
老至居人下,春归在客先。
到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。
已似长沙傅,从今又几年。
我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
题记:
此诗是刘长卿被贬为南巴尉后新年抒怀之作。唐肃宗至德三年(758年)春天,作者因事由苏州长洲尉被贬潘州(今广东茂名市)南巴尉。这首诗是迁至潘州次年,即乾元二年(759年)后所作。
原文:
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
乡心新岁切,天畔独潸然。
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。
老至居人下,春归在客先。
到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。
已似长沙傅,从今又几年。
我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
⑴天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。
⑵居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。
⑶“春归”句:春已归而自己尚未回去。
⑷岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。
⑸长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。
原句:乡心新岁切 天畔独潸然
平仄:平平平仄仄 平仄平平平
原句:老至居人下 春归在客先
平仄:仄仄平平仄 平平仄仄平
原句:岭猿同旦暮 江柳共风烟
平仄:仄平平仄仄 平仄仄平平
原句:已似长沙傅 从今又几年
平仄:仄仄平平仄 平平仄仄平
以上内容是根据我们拼音版本所整理出的平仄关系,可供参考。
原始诗句:乡心新岁切,天畔独潸然。
古韵平仄:平平平仄仄,平仄仄通平。 注:然『一先平声』
今韵平仄:平平平仄通,平仄平平平。
原始诗句:老至居人下,春归在客先。
古韵平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。 注:先『一先平声』 注:先『十七霰去声』
今韵平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。
原始诗句:岭猿同旦暮,江柳共风烟。
古韵平仄:仄平平仄仄,平仄仄平平。 注:烟『一先平声』
今韵平仄:仄平平?仄,平仄仄平平。
原始诗句:已似长沙傅,从今又几年。
古韵平仄:仄仄通平仄,通平仄通平。 注:年『一先平声』
今韵平仄:仄仄通平仄,平平仄通平。
重复字体:
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。
刘长卿(约726—约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史