- 对照翻译:
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
赵国的侠客戴着没有花纹的缯帛胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。
银鞍照白马,飒沓如流星。
银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。
十步杀一人,千里不留行。
十步之内,稳杀一人,千里关隘,不可留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
有时空闲,步过信陵郡,来点酒饮,脱剑横在膝前。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
三杯下肚,一诺千金,义气重于五岳。
眼花耳热后,意气素霓生。
酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,气吞虹霓。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
身为侠客纵死侠骨也留香,不愧为一世英豪。
谁能书阁下,白首太玄经。
谁能学杨雄那个儒生,终身在书閤上,头发白了,还在书写《太玄经》。