- 对照翻译:
我思古人,伊郑之侨。
我崇敬的古人,第一个就是郑国的子产。
以礼相国,人未安其教;
(他开始执政的时候),用礼制治理国家,大家还不理他那一套。
游于乡之校,众口嚣嚣。
来到辩论的场所--乡校,众人议论纷纷。
或谓子产:“
有人对子产说:“
毁乡校则止。”
毁掉乡校议论就停止了。”
曰:“
子产说:“
何患焉?
有什么可担心的呢?
可以成美。
可以把它变成好事。
夫岂多言,亦各其志:
哪能说是议论多了呢,也就是各抒己见嘛。
善也吾行,不善吾避;
对的,我们就采纳,不对的(或者可能把事情搞坏的),我们就防止;
维善维否,我于此视。
是好是坏,我们就观察一下嘛!
川不可防,言不可弭。
河流不能堵塞,言论不能阻止。
下塞上聋,邦其倾矣。”
堵塞言路,主上蒙蔽,国家就要衰败了!”
既乡校不毁,而郑国以理。
乡校没有毁掉,而郑国得以治理好。
在周之兴,养老乞言;
周初兴盛,(是因为)奉养老成有德之人,听取他们的意见;
及其已衰,谤者使监。
(周厉王)衰败,是派人监视有意见的人的结果。
成败之迹,昭哉可观。
成功失败的事例,可以清楚地看出来。
维是子产,执政之式。
这子产啊,执政的方式(难得)。
维其不遇,化止一国。
只因为难得,才治理一个郑国。
诚率此道,相天下君;
真的都用子产执政的方式,帮助天下的君王。
交畅旁达,施及无垠,於虖!
(天下就能)政通景明,达到无限,哎!
四海所以不理,有君无臣。
天下没有治理好,(是因为)只有君王没有贤臣啊。
谁其嗣之?
谁能继承子产之风(谁又具有子产之才)?
我思古人!
我思慕古人。