- 对照翻译:
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜,剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟,这种情况不改变,不拟回头望故乡。
原文:
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜,剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟,这种情况不改变,不拟回头望故乡。
①少年行:古代歌曲名。
②走:跑。咸阳:指京城长安。
③河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
参考资料:
1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5
原始诗句:弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
古韵平仄:平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。 注:阳『七阳平声』
今韵平仄:平通平平仄仄平,平平仄仄平平平。
原始诗句:未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
古韵平仄:仄平平仄平?仄,通仄平平通仄平。 注:乡『七阳平声』
今韵平仄:仄平平仄平平仄,仄仄平平通仄平。
重复字体:
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
令狐楚(766或768~837),唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年(791)登进士第。宪宗时,擢职