- 马说繁体版(已校对):
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
题记:
《马说》写于贞元十一年(795年)至十六年(800年)之间。当时韩愈初登仕途,不得志。曾经三次上书宰相求擢用,但结果是“待命”40余日,而“志不得通”,“足三及门,而阍人辞焉”。尽管如此,韩愈仍然声明自己“有忧天下之心”,不会遁迹山林。依附于宣武节度使董晋、武宁节度使张建封幕下,终未被采纳。后来又相继依附于一些节度使幕下,再加上朝中奸佞当权,政治黑暗,才能之士不受重视,郁郁不得志。
原文:
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
世有伯乐,然后有千里马。
世上(先)有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
千里马经常有,但是伯乐不常有。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
马之千里者,一食或尽粟一石。
(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。
食马者不知其能千里而食也。
喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面,想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“
不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:
天下无马!”
"天下没有千里马!
呜呼!
"唉。
其真无马邪?
难道真的没有千里马吗?
其真不知马也!
大概是真的不认识千里马吧!
选自《韩昌黎文集校注》卷一(上海古籍出
版社1986年版)。这是作者《杂说》四篇中
的第四篇。题目是后人加的。韩愈(768—
824),字退之,河阳(今河南孟州)人,自
谓郡望昌黎,世称“韩昌黎”,唐代文学家
思想家教育家。
〔伯乐〕本名孙阳,字伯乐,春秋时秦国人,
擅长相马。
〔祗(zhǐ)〕同“衹(只)”,只仅。
〔奴隶人〕奴仆。
〔骈(pián)死〕(和普通马)一同死。骈,本
义为两马并驾,引申为并列。
〔槽枥(lì)〕马槽。
〔不以千里称〕不以千里马而著称,指人们并
不知道。
〔一食〕吃一次。
〔或〕有时。
〔石〕容量单位,十斗为一石。
〔食(sì)〕同“饲”,喂。下文“而食”“食
之”中的“食”读音和意思与此相同。
〔外见(xiàn)〕表现在外面。见,同“现”。
〔且〕犹,尚且。
〔策之〕用马鞭赶它。策,马鞭,这里是动
词,用马鞭驱赶。
〔不以其道〕指不按照(驱使千里马的)正确
方法。
〔食之不能尽其材〕喂它,却不能让它竭尽才
能。材,才能才干。
〔鸣之而不能通其意〕它鸣叫,却不能通晓它
的意思。
〔临〕面对。
〔其真无马邪〕真的没有千里马吗?其,表示
加强诘问语气。
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥