- 对照翻译:
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,洁白的香腮似雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照花前后镜,花面交相映。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
题记:
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表词作。此词写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。词人把女子的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。全词成功地运用了反衬手法,委婉含蓄地揭示了人物的内心世界。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。作品充分体现了作者的词风和艺术成就。《菩萨蛮·小山重叠金明灭》约作于大中(唐宣宗年号,847—860)后期。据《唐才子传》和《北梦琐言》记载,唐宣宗喜欢曲词《菩萨蛮》,相国令狐绹暗自请温庭筠代己新填《菩萨蛮》词以进。据此可知《菩萨蛮》诸词乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中四年(850)十月至十三年(859)十月之间,《唐五代文学编年史》编为大中六年(852)前后,正值温庭筠屡试不第之时。
原文:
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,洁白的香腮似雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照花前后镜,花面交相映。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。
鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
参考资料:
1、
陈国林.高中生必背古诗文:龙门书局出版社,2012年8月:79—80
2、
周汝昌.唐宋词鉴赏辞典(第一版《唐·五代·北宋》卷).上海:上海辞书出版社,1988年4月:第40-41页
原始诗句:小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
古韵平仄:仄平通仄平平仄,仄平仄仄平平仄。仄仄仄平平,仄平平仄平。 注:迟『四支平声』 注:迟『四寘去声』
今韵平仄:仄平通平平平仄,仄平仄通平平仄。仄仄仄平平,仄平平仄平。
原始诗句:照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
古韵平仄:仄平平仄仄,平仄平通仄。平仄仄平平,平平平仄平。 注:鸪『七虞平声』
今韵平仄:仄平平仄仄,平仄平通仄。平仄仄平平,通通平仄平。
重复字体:
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温