- 对照翻译:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上,入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。
题记:
杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。
原文:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上,入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。
选自《樊川诗集注》卷
四(上海古籍出版社1978年
版)。秦淮,即秦淮河,长
江下游支流,相传是秦时
为疏通淮水开凿。秦淮河
流经的南京夫子庙一带,
在六朝时十分繁华。杜
牧(803—852),字牧之,京
兆万年(今陕西西安)人,
唐代文学家。
〔商女〕歌女。
〔后庭花〕曲名,《玉树后庭
花》的简称。
〔南朝陈亡国之
君陈叔宝所作,后世多称之
为亡国之音。〕
原始诗句:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
古韵平仄:平通平仄仄通平,仄仄平平仄仄平。 注:家『六麻平声』
今韵平仄:平通平仄仄通平,仄通平平仄仄平。
原始诗句:商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
古韵平仄:平仄通平平仄仄,仄平平仄?仄平平?。
今韵平仄:平仄仄平平平仄,平平平仄?仄平平?。
重复字体:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因