- 对照翻译:
田家少闲月,五月人倍忙。
农民终年没有闲暇,到了五月加倍繁忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
夜里吹来暖暖南风,地里小麦盖垄熟黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
妇女用筐挑着食物,孩子提壶盛满水汤。
相随饷田去,丁壮在南冈。
相伴到田里送饭食,男人劳作在南山冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
脚被地面热气熏蒸,背烤着火辣的阳光。
力尽不知热,但惜夏日长。
精疲力竭不觉酷热,只是珍惜夏日天长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
又见一位贫苦农妇,抱着孩子跟在人旁。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
右手拿着捡的麦穗,左臂挂着一个破筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
听她回头述说家境,听的人都为她悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
为了缴税家田卖尽,靠捡麦穗填充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
如今我有什么功德,从来没有种田采桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
一年俸禄有三百石,到了年底还有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
想到这些暗自惭愧,整日整夜念念不忘。