- 对照翻译:
邻家人未识,床上坐堆堆。
邻家都不认识的人来闹洞房,只能缩着身子往床里坐。
郎来傍门户,满口索钱财。
新郎进门来的时候,闹洞房的人们纷纷向他索要钱财。
锦幛两边横,遮掩侍娘行。
华丽的幛子横铺在两边,在侍娘的遮掩下行走。
遣郎铺簟席,相并拜亲情。
让新郎在地上铺好簟席,一起拜见他家的亲人。
三日入厨下,洗手作羹汤。
新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。
原文:
邻家人未识,床上坐堆堆。
郎来傍门户,满口索钱财。
锦幛两边横,遮掩侍娘行。
遣郎铺簟席,相并拜亲情。
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
邻家人未识,床上坐堆堆。
邻家都不认识的人来闹洞房,只能缩着身子往床里坐。
郎来傍门户,满口索钱财。
新郎进门来的时候,闹洞房的人们纷纷向他索要钱财。
锦幛两边横,遮掩侍娘行。
华丽的幛子横铺在两边,在侍娘的遮掩下行走。
遣郎铺簟席,相并拜亲情。
让新郎在地上铺好簟席,一起拜见他家的亲人。
三日入厨下,洗手作羹汤。
新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。
〔未识〕一作“不识”。
〔锦幛〕色彩鲜明的华丽的幛子。
〔亲情〕亲戚。
〔三日〕古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。
〔羹〕泛指做成浓的菜肴。
〔“未谙”句〕意思是还不熟悉婆婆的口味。
〔谙〕熟悉。
〔姑食性〕婆婆的口味。
〔遣〕让。
〔小姑〕一作“小娘”。丈夫的妹妹。也称小姑子。
原句:邻家人未识 床上坐堆堆
平仄:平平平仄平 平仄仄平平
原句:郎来傍门户 满口索钱财
平仄:平平仄平仄 仄仄仄平平
原句:锦幛两边横 遮掩侍娘行
平仄:仄仄仄平平 平仄仄平平
原句:遣郎铺簟席 相并拜亲情
平仄:仄平平仄平 平仄仄平平
原句:三日入厨下 洗手作羹汤
平仄:平仄仄平仄 仄仄仄平平
原句:未谙姑食性 先遣小姑尝
平仄:仄平平平仄 平仄仄平平
以上内容是根据我们拼音版本所整理出的平仄关系,可供参考。
原始诗句:邻家人未识,床上坐堆堆。
古韵平仄:平平平仄仄,平仄仄平平。 注:堆『十灰平声』
今韵平仄:平平平仄通,平仄仄平平。
原始诗句:郎来傍门户,满口索钱财。
古韵平仄:平平通平仄,仄仄仄平平。 注:财『十灰平声』
今韵平仄:平平仄平仄,仄仄仄平平。
原始诗句:锦幛两边横,遮掩侍娘行。
古韵平仄:仄?仄平通,平仄仄平通。 注:行『七阳平声』 注:行『八庚平声』 注:行『二十三漾去声』 注:行『二十四敬去声』
今韵平仄:仄仄仄平通,平仄仄平平。
原始诗句:遣郎铺簟席,相并拜亲情。
古韵平仄:仄平通仄仄,通通仄平平。 注:情『八庚平声』
今韵平仄:仄平通仄平,通仄仄通平。
原始诗句:三日入厨下,洗手作羹汤。
古韵平仄:仄仄仄平仄,仄仄仄平平。 注:汤『七阳平声』 注:汤『二十三漾去声』
今韵平仄:平仄仄平仄,仄仄通平平。
原始诗句:未谙姑食性,先遣小姑尝。
古韵平仄:仄?平仄仄,平仄仄平平。 注:尝『七阳平声』
今韵平仄:仄平平平仄,平仄仄平平。
重复字体:
邻家人未识,床上坐堆堆。
郎来傍门户,满口索钱财。锦幛两边横,遮掩侍娘行。遣郎铺簟席,相并拜亲情。三日入厨下,洗手作羹汤。未谙姑食性,先遣小姑尝。
王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文