- 对照翻译:
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
题记:
杜甫《赠花卿》
此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。
原文:
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
(1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。
(2)锦城:即锦官城,此指成都
(3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
(4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。
(5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。
(6)几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。
参考资料:
1、
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:165-166
2、
崔闽 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:531-532
原始诗句:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
古韵平仄:仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。 注:云『十二文平声』
今韵平仄:仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
原始诗句:此曲只应天上有,人间能得几回闻。
古韵平仄:仄仄仄通平仄仄,平通平仄通平通。 注:闻『十二文平声』 注:闻『十三问去声』
今韵平仄:仄通通通平仄仄,平平平平通平平。
重复字体:
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊