- 对照翻译:
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船,他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎。
汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子,路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流。
恨不移封向酒泉,左相日兴费万钱。
为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾,左相李适为每日之兴起不惜花费万钱。
饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。
饮酒如长鲸吞吸百川之水,自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。
宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天。
崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天。
皎如玉树临风前,苏晋长斋绣佛前。
俊美之姿有如玉树临风,苏晋虽在佛前斋戒吃素。
醉中往往爱逃禅,李白一斗诗百篇。
饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净,李白饮酒一斗,立可赋诗百篇。
长安市上酒家眠,天子呼来不上船。
他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家,天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船。
自称臣是酒中仙,张旭三杯草圣传。
自称是酒中之仙,张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。
脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。
他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。
焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋,在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。