- 山中送别繁体版(已校对):
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草明年綠,王孫歸不歸?
原文:
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草明年綠,王孫歸不歸?
山中相送罢,日暮掩柴扉。
在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。
春草明年绿,王孙归不归?
春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?
〔掩〕关闭。
〔柴扉〕柴门。
〔明年〕一作“年年”。
〔王孙〕贵族的子孙,这里指送别的友人。
原始诗句:山中相送罢,日暮掩柴扉。
古韵平仄:平通通仄仄,仄仄仄平平。 注:扉『五微平声』
今韵平仄:平通通仄仄,仄仄仄平平。
原始诗句:春草明年绿,王孙归不归?
古韵平仄:平仄平平仄,平平平通平?
今韵平仄:平仄平平仄,通平平仄平?
重复字体:
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩