- 对照翻译:
轻舸迎上客,悠悠湖上来。
休息者乘坐着小船迎接贵宾,小船在湖上悠然开来。
当轩对樽酒,四面芙蓉开。
宾主围坐临湖亭开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。
题记:
王维《临湖亭》
这首诗具体创作年代不详。夏日某一天,作者乘舟至湖心亭饮酒赏荷。景物清新可爱,赏心悦目,作者心生欢愉,于是写下这首诗作。
原文:
轻舸迎上客,悠悠湖上来。
当轩对樽酒,四面芙蓉开。
轻舸迎上客,悠悠湖上来。
休息者乘坐着小船迎接贵宾,小船在湖上悠然开来。
当轩对樽酒,四面芙蓉开。
宾主围坐临湖亭开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。
轻舸(gě):轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。 上客。尊贵的客人。
芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
当轩。临窗。轷。有窗的长廊。樽(zūn):盛酒的器具。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩